Vés al contingut
[pp: pres presa]
verb transitiu
-
[agafar]
coger,
tomar,
agarrar.
-
tomar.
El nen no vol prendre el pit, el niño no quiere tomar el pecho.
-
[emparar-se de]
quitar.
Li prengué els diners, le quitó el dinero.
-
tomar.
Prendre una ciutat a l'enemic, tomar una ciudad al enemigo.
-
[agafar una cosa per servir-se'n]
coger,
tomar.
Preneu cadires i asseieu-vos, coged sillas y sentaos.
-
tomar.
Prendre muller, tomar mujer.
-
tomar.
Prendre precaucions, acords, tomar precauciones, acuerdos.
-
[adoptar]
tomar.
Prengué l'hàbit religiós, tomó el hábito religioso.
-
[el vol]
emprender,
alzar,
levantar.
-
[proveir-se]
tomar,
coger,
sacar.
Prendre entrades per a l'espectacle, sacar entradas para el espectáculo.
-
[reaccionar]
tomar.
Prendre bé, malament, seriosament, tomar a bien, a mal, en serio.
Prendre les coses tal com són, tomar las cosas tal como son.
-
[sentir eficaçment]
tomar,
coger.
Pren coratge!, ¡toma coraje!
-
[un aliment, un medicament]
tomar.
-
tomar.
Prendre una dutxa, un bany, el sol, tomar una ducha, un baño, el sol.
-
[adquirir]
tomar,
coger,
adoptar,
adquirir.
La cortina ha pres un mal gest, la cortina ha tomado una mala forma.
-
ésser pres de
ser presa de,
ser dominado por.
Xisclaren, presos del pànic, gritaron, presa del (o dominados por el) pánico.
-
prendre-la amb algú
figuradament i familiarment
tomarla con uno.
-
prendre per
[confondre]
tomar por.
Et vaig prendre pel teu germà, te tomé por tu hermano.
verb intransitiu
-
[arrelar]
prender,
arraigar.
Una terra on l'herba no pren, una tierra en que la hierba no prende.
-
[una moda]
prender,
arraigar,
arraigarse pron.
-
[concebre]
prender.
La cabra no ha pres, la cabra no ha prendido.
-
[el foc, etc]
prender.
-
[la neu, la llet]
cuajar.
verb pronominal
-
[el ciment]
fraguar intr.
-
[la llet]
cuajarse.