-
femení
- [auch Endstück, Endteil, Anhängsel] Schwanz m.
- [Pferd] literàriament Schweif m.
- [Vögel auch] Bürzel, Sterz m.
- [Fische auch] Schwanzflosse f.
- [Komet auch] Schweif m.
- [Kleid] Schleppe f.
- [Früchte] Stiel m.
- [Menschen, Fahrzeuge] Schlange f.
- cua de ca botànica Hasenschwanz-, Sammet-gras n.
-
cua de cavall
[Frisur]
Pferdeschwanz.
- botànica Schachtelhalm.
- Perlpilz m.
-
cua de guilla
botànica
Kolbenhirse.
• Weiche Trespe f. - cua de guineu botànica Fuchsschwanz m.
- cua d'oreneta botànica Pfeilkraut n.
- cua de rata botànica Wiesenlieschgras n.
- estel amb cua Stern mit Schweif, Komet m.
- piano de cua música Flügel m.
- sense cua schwanzlos.
- anar a la cua figuradament i familiarment am Schwanz bzw ganz hinten stehen.
- anar amb la cua dreta figuradament i familiarment selbstzufrieden (herum)gehen.
- anar-se'n amb la cua entre (les) cames figuradament i familiarment mit eingezogenem (oder hängendem) Schwanz abziehen.
- deixat (od portar) cua figuradament i familiarment Folgen haben.
-
fer cua
figuradament
Schlange stehen.
• sich anstellen. -
girar cua
figuradament i familiarment
kehrtmachen, umkehren.
• einen Rückzieher machen. - mirar de cua d'ull von der Seite (fig misstrauisch) ansehen.
-
remenar la cua
schwänzeln, mit dem Schwanz wedeln.
• figuradament (herum)scharwenzeln. - tenir (la) cua de palla figuradament i familiarment Dreck am Stecken (oder etwas auf dem Kerbholz) haben.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat