Es mostren 49274 resultats

entrant


<title type="display">entrant</title>

    adjectiu
  1. kommend.
  2. eintretend.
  3. [Woche, Monat] kommend.
  4. la part entrant de la façana der ein- (oder zurück-)springende Teil der Fassade.
  5. els diputats entrants die einziehenden Abgeordneten.
  6. vindrem la setmana entrant wir werden nächste Woche kommen.
  7. adjectiu i masculí i femení
  8. (és)ser entrant d'una casa Zugang zu einem Haus haben.
  9. els entrants de la casa die Hausfreunde m pl.
  10. masculí
  11. Einbuchtung f.
  12. gastronomia Vorspeise f.
  13. a l'entrant de locució prepositiva eingangs (gen).



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

entrant

 

entranya


<title type="display">entranya</title>

    femení [generalment en plural]
  1. Eingeweide n (pl).
  2. també figuradament Schoß m.
  3. figuradament Herz, Gefühl n.
    • Mitleid n.
  4. a les entranyes de la terra im Schoß der Erde.
  5. un home sense entranyes ein herzloser Mensch.
  6. la guerra no té entranyes der Krieg kennt kein Mitleid.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

entranya

 

entranyable

entranyable

 

entranyablement

entranyablement

 

entranyat
-ada

entranyat
-ada

 

entrar


<title type="display">entrar</title>

    verb intransitiu
  1. hereinkommen bzw hineingehen, umg rein-kommen, -gehen.
  2. [zu Fuß] auch eintreten.
  3. (her- bzw hin-)einfahren (Fahrzeug; mit einem Fahrzeug).
    1. nàutica auch einlaufen.
    2. [über die Landesgrenze] einreisen.
  4. [durch Klettern] einsteigen.
  5. [gegen Widerstand; mit Gewalt] eindringen (jemand, etwas).
  6. no paren d'entrar i sortir sie laufen ständig rein und raus.
  7. entreu (od entri), si us plau! (kommen Sie) bitte herein!, bitte treten Sie ein!
  8. entreu (sense trucar), si us plau! [Türschild] bitte eintreten (ohne anzuklopfen)!
  9. fer-lo entrar! bitte ihn herein!
  10. no van deixar entrar el gos sie ließen den Hund nicht hinein.
  11. vaig entrar a casa per la porta del darrere ich ging durch die Hintertür ins Haus (hinein), ich trat durch die Hintertür ins Haus (ein), ich betrat das Haus durch die Hintertür.
  12. el tren ja entra (ja entrem) a l'estació der Zug fährt (wir fahren) schon in den Bahnhof ein.
  13. els lladres van entrar per la finestra die Diebe stiegen (oder drangen) durch das Fenster ein.
  14. tropes enemigues han entrat en el país feindliche Truppen sind in das Land eingedrungen oder eingefallen.
  15. fa cinquanta anys que les tropes franquistes van entrar a Barcelona vor fünfzig Jahren zogen (oder marschierten) die Truppen Francos in Barcelona ein.
  16. l'aigua ens va entrar al celler das Wasser drang in unseren Keller ein.
  17. el fum (fred) entra per aquesta escletxa der Rauch (die Kälte) dringt durch diese Ritze ein.
  18. per la finestra entra molt de sol durch das Fenster fällt viel Sonne(nlicht) ein.
  19. el clau no ha entrat prou endins der Nagel ist nicht tief genug eingedrungen.
  20. m'ha entrat a la carn tota la punxa mir ist die ganze Spitze ins Fleisch eingedrungen.
  21. per una orella m'entra i per l'altra em surt das geht mir zum einen Ohr hinein, zum anderen hinaus.
  22. figuradament
  23. entro (a treballar) a les vuit i plego a les tres ich fange um acht (Uhr) an und habe um fünf (Uhr) Feierabend.
  24. el partit ha entrat en una fase decisiva das Spiel ist in eine entscheidende Phase eingetreten.
  25. entrar a l'OTAN (en un partit) der NATO (einer Partei) beitreten, in die NATO (eine Partei) eintreten.
  26. entrar en un internat (una empresa) in ein Internat (einen Betrieb) eintreten.
  27. entrar en una professió einen Beruf ergreifen.
  28. entrar al parlament ins Parlament einziehen.
  29. entrar en una conjura einer Verschwörung beitreten, sich einer Verschwörung anschließen.
  30. entrar en un negoci (la política) in ein Geschäft (die Politik) einsteigen.
  31. entrar en el geni d'una llengua (a fons en un problema) in den Geist einer Sprache (tief in ein Problem) eindringen.
  32. entro! [beim Kartenspiel] ich gehe mit!
  33. [+ en in inchoativen Funktionsverbgefügen] entrar en acció (vigor, vaga) in Aktion (Kraft, Streik) treten.
  34. entrar en negociacions (contacte) in Verhandlungen (Kontakt) treten, Verhandlungen (Kontakt) aufnehmen.
  35. entrar en funcions das Amt antreten.
  36. entrar en raó zur Vernunft kommen.
  37. [in Spitzenstellung] [+ Dativ; Subjekt: Empfindung] m'ha entrat gana ich habe Hunger bekommen.
  38. li van entrar dubtes ihm kamen Zweifel.
  39. va entrar-los pànic sie wurden von Panik befallen oder ergriffen, erfasst.
  40. eingehen, hereinkommen (Kapital).
  41. avui han entrat (en caixa) mil euros heute sind tausend Euro (in die Kasse) eingegangen.
  42. música
  43. einsetzen.
  44. hinein-gehen, -passen.
  45. aquesta clau no entra (al pany) dieser Schlüssel passt nicht (ins Schloss).
  46. la marxa enrere no entra der Rückwärtsgang geht nicht hinein.
  47. [+ Dativ] l'anell no m'entra ich bekomme den Ring nicht an.
  48. si t'eixamples la cintura, les faldilles t'entraran més bé wenn du dir die Taille weiter machst, wirst du besser in den Rock hineinkommen.
  49. figuradament no m'entra al cap es geht (oder will) mir nicht in den Kopf (hinein).
  50. les llengües no m'entren Sprachen liegen mir nicht.
  51. aquest home no m'entra ich kann mit diesem Mann nicht warm werden.
  52. [Teil sein] en aquest vestit hi entraran tres metres de roba zu diesem Kleid werden drei Meter Stoff notwendig sein.
  53. quins ingredients hi entren? welche Zutaten gehören dazu?
  54. això no entrava en el tracte das war in der Abmachung nicht inbegriffen.
  55. verb transitiu
  56. herein-holen bzw -bringen.
    • hinein-holen bzw -bringen.
  57. herein- (bzw hinein-)fahren.
  58. [Ernte] einbringen bzw -fahren.
  59. [Waren] einschmuggeln.
  60. [Kleidungsstück, Saum] einlassen.
    arts gràfiques [Zeile, Wort] ein-ziehen, -rücken.
  61. [Betrag] , eintragen, buchen.
    1. [Stichwort] aufnehmen.
    2. electrònica [daten] eingeben.
  62. automòbil [Gang] einlegen.
  63. esport [Gegner] hineingehen in.
  64. entrar les patates al celler die Kartoffeln einkellern.
  65. entrar el cotxe al garatge das Auto in die Garage fahren oder stellen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

entrar

 

entrar-se'n

entrar-se'n

 

entravessar


<title type="display">entravessar</title>

    verb transitiu
  1. quer legen bzw setzen, stellen.
  2. verb reflexiu
  3. sich quer legen bzw setzen, stellen.
  4. se m'ha entravessat una espina a la gola mir ist eine Gräte im Hals stecken geblieben.
  5. amb aquest mot se m'entravessa la llengua bei diesem Wort breche ich mir die Zunge ab.
  6. el mestre (el llatí) se m'ha entravessat den Lehrer (Latein) kann ich nicht ausstehen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

entravessar

 

entravessat
-ada

entravessat
-ada

 

entre


<title type="display">entre</title>

    preposició
  1. zwischen (dat bzw ac).
  2. [bei einer gleichartigen Menge oder Gruppe von mehr als zwei; Wechselbeziehung; Begleitumstand] unter.
  3. Vegeu enmig.entremig.
  4. és entre Girona i Vic es liegt zwischen Girona und Vic.
  5. vaig posar el rebut entre les cartes ich legte die Quittung zwischen die Briefe.
  6. treballo entre gent de la meva mateixa edat ich arbeite unter Leuten meines Alters.
  7. el cantant seia entre els espectadors der Sänger saß unter (oder zwischen) den Zuschauern.
  8. entre casa i casa hi ha arbres zwischen den einzelnen Häusern stehen Bäume.
  9. és un costum molt estès entre els catalans es ist bei den Katalanen eine weit verbreitete Sitte.
  10. és un entre molts er ist einer unter vielen.
  11. d'entre els teus amics, és el més simpàtic unter deinen Freunden ist er der sympathischste.
  12. el compto entre els (meus) amics ich zähle ihn zu meinen Freunden oder unter meine Freunde.
  13. entre el 2 i el 12 de febrer (les vuit i les nou, trenta i quaranta, blau i verd) zwischen dem 2. und dem 12. Februar (acht und neun (Uhr), dreißig und vierzig, blau und grün).
  14. entre àpat i àpat no menjo res zwischen den Mahlzeiten esse ich nichts.
  15. entre suplicant i amenaçador halb flehend, halb drohend.
  16. la relació entre teoria i praxi das Verhältnis zwischen Theorie und Praxis.
  17. les relacions comercials entre els països europeus die Handelsbeziehungen zwischen den europäischen Ländern.
  18. la confiança entre marit i muller das Vertrauen zwischen Mann und Frau.
  19. la baralla entre ell i la seva dona der Streit zwischen ihm und seiner Frau.
  20. una discussió entre els participants eine Diskussion zwischen (oder unter) den Teilnehmern.
  21. entre ells parlen alemany untereinander (oder unter sich) sprechen sie Deutsch.
  22. entre nosaltres (sigui dit) unter uns (gesagt).
  23. que quedi entre nosaltres od tu i jo das muss aber unter uns bleiben.
  24. van repartir-ho tot entre els pobres sie verteilten alles unter die Armen.
  25. has de triar entre ella i jo du musst zwischen ihr und mir wählen.
  26. entre llàgrimes em van confessar la veritat unter Tränen gestanden sie mir die Wahrheit.
  27. [miteinander, im Zusammenwirken] tenen el pis entre tres sie haben die Wohnung zu dritt.
  28. entre tu i jo ens en sortirem wir beide zusammen werden es schaffen.
  29. entre tots dos serà més fàcil zu zweit wird es leichter sein.
  30. entre tots ho farem tot zusammen (oder gemeinsam, mit vereinten Kräften) werden wir alles erreichen.
  31. érem cent, entre grans i criatures wir waren hundert, Erwachsene und Kinder zusammengenommen.
  32. entre el menjar i la beguda ens ha costat un dineral alles zusammen, Essen und Trinken, hat uns ein Heidengeld gekostet.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

entre