treure

    verb transitiu
  1. heraus-nehmen, -holen, -ziehen.
  2. també figuradament ent-, weg-nehmen.
  3. [Fleck] entfernen.
  4. [Kopf, Zunge] herausstrecken.
  5. [Wasser] schöpfen.
  6. [Waffe aus der Scheide, Zahn, Los, Schlüsse] ziehen.
  7. treure (algú) a ballar jemanden zum Tanz auffordern.
  8. treure (algú) de casa jemanden hinauswerfen.
  9. treure (algú) d'un càrrec jemanden aus einem Amt oder aus einer Stellung entlassen.
  10. treure un nen del col·legi ein Kind aus der Schule nehmen.
  11. treure (algú) d'un mal pas jemandem aus der Patsche helfen.
  12. treure (od llançar) al mercat herausbringen.
  13. treure d'una quantitat x unitats x Einheiten von einer Menge (oder Zahl) abziehen oder subtrahieren.
  14. treure diners d'(una cosa) aus etwas Geld machen.
  15. treure la grossa den Haupttreffer gewinnen.
  16. treure una còpia eine Abschrift anfertigen, eine Kopie machen.
  17. treure fulla (flor, fruit) Laub (Blüten, Früchte) treiben (oder tragen).
  18. treure les castanyes del foc (auch fig) die Kastanien aus dem Feuer holen.
  19. treure la pols d'(una cosa) etwas abstauben.
  20. treure el menjar brechen.
  21. treure sang pel nas Nasenbluten haben.
  22. treure una moda eine Mode einführen oder schaffen.
  23. treure un malnom a (algú) für jemanden einen Spitz- (oder Spott-)namen erfinden.
  24. què en treus? was hast du davon?.
    • was hilft's dir?
  25. què n'he de treure was soll mir das nützen?
  26. no en trec res das hilft mir nichts.
    • davon habe ich nichts.
  27. verb reflexiu treure's l'abric den Mantel ablegen.
  28. treure's la camisa (sich dat) das Hemd ausziehen.
  29. treure's (una cosa) de la barretina sich (dat) etwas aus dem Kopf schlagen.
  30. treure's (una cosa) de la boca sich (dat) etwas vom Mund absparen.
  31. treure's del damunt (od de sobre) (algú) od (una cosa) sich von jemandem oder etwas befreien.
    • jemanden oder etwas loswerden bzw abschütteln.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat