aguantar

    verb transitiu
  1. tragen, (aus-, durch-, fest-, stand-, zurück-) halten.
  2. nàutica [Tau] an-spannen, -ziehen.
  3. figuradament er-, ver-tragen, ausstehen, erdulden.
  4. les columnes aguanten l'arc die Säulen tragen den Bogen.
  5. el pont no va aguantar la riuada die Brücke hielt dem Hochwasser nicht stand.
  6. aguantar un cop (una empenta) einem Schlag (Stoß) standhalten.
  7. aguanta'm el paquet! halte mir das Paket!
  8. aguanta-ho enlaire! halte es hoch!
  9. no sé com ho aguantes figuradament ich weiß nicht, wie du es aushältst oder durchhältst.
  10. si no m'aguanten, l'hauria agredit wenn sie mich nicht zurückgehalten hätten, hätte ich ihn angegriffen.
  11. no el puc aguantar figuradament ich kann ihn nicht ausstehen.
  12. aguantar la calor (el dolor) Hitze (Schmerz) aushalten.
  13. no aguanta les bromes er verträgt keinen Spaß.
  14. nàutica aguantar el rumb den Kurs halten.
  15. verb intransitiu
  16. aquestes bigues no aguantaran diese Balken werden nicht halten.
  17. aquestes sabates han aguantat molt diese Schuhe haben lange gehalten.
  18. els assetjats van aguantar mesos die Belagerten hielten monatelang durch.
  19. ha aguantat com un home er hat wie ein Mann durchgehalten.
  20. aguantes gaire sota l'aigua? hältst du es lange unter Wasser aus?
  21. no aguanta gaire (bevent) er kann nicht viel (Alkohol) vertragen.
  22. verb reflexiu
  23. el pont s'aguanta en (od sobre) tres pilars die Brücke wird von drei Pfeilern getragen.
  24. aguantar-se amb un bastó sich auf einen Stock stützen.
  25. aguantar-se dret sich aufrecht halten.
  26. no m'aguanto dret ich kann mich nicht mehr aufrecht halten.
  27. aquesta teoria no s'aguanta diese Theorie ist nicht stichhaltig.
  28. aguantar-se la respiració den Atem anhalten.
  29. aguantar-se el riure sich das Lachen verbeißen.
  30. em vaig haver d'aguantar per no pegar-li ich musste micht zurückhalten (oder beherrschen), um ihn nicht zu schlagen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat