-
adjectiu
- weiß.
- [Haut auch] hell.
- [Gesicht auch] bleich, blass.
- [Haar auch] grau.
- [Papier, Seite] leer.
- arts gràfiques [Typen] nicht druckend, niedrig.
- metal·lúrgia weißglühend.
- blanc com la cera wachsbleich.
- blanc com la neu schneeweiß, weiß wie Schnee.
- blanc com la paret weiß wie die Wand.
- blanc com un glop de llet milchweiß.
- blanc i negre schwarzweiß.
- home blanc Weiße(r) m.
- vidre blanc farbloses Glas n.
- quedar blanc de l'espant weiß vor Schreck werden, vor Schreck erblassen. masculí
- Weiß n.
- [in einem Schriftstück] freier Raum m, leere Stelle f.
- Ziel(scheibe f) n.
- el blanc de l'ou das Weiße n im Ei, das Eiweiß n.
- Vegeu clara.
- el blanc de l'ull das Weiße n im Auge.
- el blanc de l'ungla das Nagelmöndchen n.
- blanc de calç Kalkmilch, weiße Tünche f.
- blanc d'Espanya Schlämmkreide f.
- blanc de plom (zinc) Blei-(Zink)weiß n.
- anar de blanc Weiß tragen.
- deixar un blanc per a la data Platz m für das Datum lassen.
-
fer blanc
das Ziel treffen.
• figuradament ins Schwarze treffen. - espai en blanc (Zwischen)Raum m (in einem Schriftstück).
- full en blanc leeres oder unbeschriebenes bzw unbedrucktes Blatt n.
- deixar una línia en blanc eine Linie frei lassen.
- xec en blanc també figuradament Blankoscheck m.
- firmar od signar (una cosa) en blanc etwas blanko unterschreiben.
- passar la nit en blanc eine schlaflose Nacht verbringen.
-
quedar-se en blanc
leer ausgehen.
- nichts mitbekommen.
- einen Blackout haben.
masculí i femení
- Weiße(r m) m/f.
- els blancs die Weißen pl.
- tràfic de blanques Mädchenhandel m.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat