-
masculí
- [mit der Hand, einem Werkzeug, einem Schläger] Schlag m.
- [besonders mit einem Stock, einem Schwert, einer Peitsche auch] Hieb m.
- literàriament Streich m.
- [mit dem Ellbogen, dem Kopf, einer Stichwaffe; von Naturelementen] Stoß m.
- [mit dem Fuß auch] Tritt m.
- [mit der Feder, der Bürste, dem Pinsel] Strich m.
-
Hieb m,
Prellung, Quetschung f.
- Druckstelle.
- Beule f.
-
figuradament [Unglück]
Schlag m.
- [Erschütterung] Stoß m.
- [überraschende Tat] Streich m, (besonders Überfall) Coup m.
- vegada.
- cop d'aire Erkältung f (durch Zugluft).
- cop d'ala Flügelschlag m.
- cop baix també figuradament Tiefschlag m.
-
cop de cap
Stoß m mit dem Kopf.
- esport Kopfstoß m, (Fußball) auch Kopfball m.
- figuradament unbesonnener Entschluss m.
- cop d'afecte Knalleffekt m.
- cop d'estat Staatsstreich, Putsch m.
- cop de força Gewaltstreich m.
- cop de geni Wutanfall m.
- cop genial Geniestreich m.
- cop de gràcia Gnadenstoß m.
- cop lliure od franc [Fußball] Freistoß m.
-
cop de mà
Handreichung, Hilfe f.
• militar Handstreich m. - cop de mar Sturz-see, -welle f.
- cop de martell Hammerschlag m.
- cop de pedal Tritt m aufs Pedal.
- cop de pinzell (ploma) Pinsel-(Feder-)strich m.
- cop de puny Faustschlag m.
- cop de rem Ruderschlag m.
- cop de sol Sonnenstich m.
- cop de sort Glücksfall m.
-
cop de teatre
plötzliche Wendung f.
• Knalleffekt m. -
cop d'ull
(flüchtiger) Blick m.
- (gutes) Aussehen n.
- figuradament (sicherer) Blick m.
- al primer cop d'ull auf den ersten Blick.
- cop de vent Windstoß m.
- donar (od clavar, ventar) un cop a (algú) od a (una cosa) jemandem oder einer Sache einen Schlag (bzw Stoß) versetzen oder geben.
- em va donar un cop amb el genoll er versetzte mir einen Stoß (oder er stieß mich) mit dem Knie.
- donar un cop de planxa a un vestit ein Kleid überbügeln.
- donar-se un cop al cap sich den Kopf anstoßen, -schlagen.
- dona-hi un cop d'ull de tant en tant! schau ab und zu danach!
- (és)ser un cop (molt dur) per a (algú) ein (schwerer) Schlag für jemanden sein.
- fer cop einschlagen, Eindruck machen.
- fer un cop de cap seinem Herzen einen Stoß geben.
-
parar el cop
den Schlag abwehren oder abfangen.
- [Fechten] den Hieb oder Stoß parieren.
- figuradament standhalten.
- rebre un cop einen Schlag (bzw Stoß) (ab)bekommen.
- tenir cop d'ull einen (sicheren) Blick haben.
- (gran) cop de formigues (peix) antigament i regionalment eine (große) Menge Ameisen (Fisch).
- la criatura, cop de plors, però ningú no en feia cas familiarment das Kind weinte und weinte, aber niemand achtete darauf.
- ell, cop de córrer! familiarment er rannte und rannte.
- a cop de diners (treballar) durch viel Geld (Arbeiten).
-
a cop calent
im ersten Augenblick.
- im ersten Eifer.
- Knall und Fall, auf der Stelle.
-
a cop segur
unfehlbar.
• mit absoluter Sicherheit. -
a cops de puny
handgreiflich.
• figuradament stümperhaft. -
de cop (sobte, descuit od i volta), tot de (od d'un) cop
mit einem Schlag.
- schlagartig.
- auf einmal, ganz plötzlich.
- (tot) d'un cop auf einen Schlag, auf einmal, gleichzeitig.
- tancar una porta de cop eine Tür zuschlagen.
- la porta es va tancar de cop die Tür schlug (oder fiel) zu oder fiel ins Schloss. plural
- Schläge, Hiebe, Prügel pl.
Vegeu també:
cop2
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat