[plural mans] femení anat mano. || [d'un animal] zampa anteriore. || [d'un elefant] proboscide. || [òrgan de treball] mano. || [costat] mano, lato m, parte. || [de morter] pestello m. || [de pintura] mano, stratto m. || gràf jocs mano. | [jugador] mano. Tu ets mà, tu sei di mano. || fig [posseïdor] mani pl, propietario m, padrone m. Aquest cotxe ha canviat de mà, questa macchina ha cambiato padrone (o è passata in altre mani). | [generalment en pl] fig mani pl, possesso m. | [habilitat] abilità, mano, bravura, perizia. || hist ceto m, classe sociale. || agafar per la mà prendere per mano, dare la mano. || ajuntar les mans giungere (o congiungere) le mani. || alçar la mà a algú mostrare il pugno a qualcuno. || alçar les mans al cel alzare (o levare) le mani al cielo. || allargar (o parar) la mà fig essere caritatevole (o generoso). | stendere (o allungare) la mano, chiedere l'elemosina. || a mà a mano, manualmente. || a mà (o a la mà) a portata di mano. || a mà alçada a mano libera. | [una votació] per alzata, di mano. || a mà armada a mano armata. || a mà dreta, esquerra a [mano] destra, sinistra. || a mans besades fig di tutto cuore, volentieri. || a mans juntes fig a mani giunte. || a mans plenes fig a piene mani. || a mans salves fig a man salva, senza rischio. || amb les dues mans con le due mani, con tutte due le mani. || amb les mans a la butxaca fig a (o con le) braccia incrociate (o conserte), con le mani in mano. || anar de mà en mà (o passar per moltes mans) passare di mano in mano. || anar-se'n (o tornar-se'n) amb les mans buides (o netes) fig tornarsene a mani vuote (o con un pugno di mosche in mano). || anar-se'n (o tornar-se'n) amb les mans plenes fig mietere allori. || arribar a les mans fig venire alle mani. || besar la mà baciare la mano (o le mani). || carregar la mà fig [excedir-se] caricare la mano. || caure a les mans (o sota la mà, o en mans) de cadere nelle mani di. || cloure (o tancar) la mà fig stringere il pugno. || deixar de les mans fig [abandonar] lasciar perdere, abbandonare. || deixat de la mà de Déu fig abbandonato a sé stesso (o da Dio e dagli uomini). || de llarga mà fig da lunga pezza (o mano). || de mà a mano. | portatile. || demanar la mà fig chiedere la mano. || de primera (o segona) fig di prima (o seconda) mano. || descarregar la mà sobre algú fig metter le mani addosso a qualcuno. || donar (o estrènyer, o encaixar) la mà dare (o stringere) la mano. || donar la mà fig [donar un ajut] dare una mano. || donar l'última (o la darrera) fig dare l'ultima mano. || donar-se la mà (o les mans) fig darsi (o stringersi) la mano. || donar un cop de mà fig dare una mano. || embrutar-se les mans fig sporcarsi (o imbrattarsi) le mani. || en bones mans fig in buone mani, in mani sicure. || escapar-se de la mà fig sfuggire di mano. || escapar-se (o anar-se'n) la mà (o anar-se'n de la mà algú) fig scappare la mano. || ésser la mà dreta de fig essere il braccio destro di. || ésser curt de mans fig [poc treballador] essere uno sfaticato (o un nullafacente). || ésser mà (o tenir la mà) jocs essere di mano. || estar a les mans (o en la mà) d'algú fig essere nelle mani di qualcuno. || fer a mans (o donar en mà) fig consegnare a mano. || fer les mans fig [fer la manicura] fare le mani. || fer mans i mànigues fig fare l'impossibile, farsi in quattro. || fondre's a les mans sciogliersi nelle mani. || fregar-se les mans fig fregarsi (o sfregarsi) le mani. || guanyar per mà jocs vincere di mano. | fig anticiparsi, prevenire. || haver-hi una mà oculta fig esserci lo zampino di qualcuno. || lligar les mans fig legare le mani. || lligar-se les mans (o de mans) fig legarsi le mani. || mà de morter pestello. || mà d'obra manodopera. || mà morta mano morta. || mans a l'obra! al lavoro! || mans enlaire! fig mani in alto! su le mani! || mà sobre mà (o una mà sobre l'altra, o mans plegades, o amb les mans a la butxaca) fig [sense fer res] con le mani in mano (o alla cintola, o in grembo). || no deixar de la mà fig occuparsi di. || no tenir prou mans per a fer una cosa fig non farcela, non arrivare a fare una cosa. || obrir la mà fig [donar amb liberalitat] allargare la mano. | fig [moderar el rigor] allentare il freno. || parlar amb les mans fig parlare con le mani (o coi gesti, o gesticolando). || passar a algú la mà per la cara fig mangiare la minestra in testa a qualcuno. || per mà de fig tramite, per mezzo di. || per sota mà fig sotto mano, sotto banco. || picar de mans battere le mani, applaudire. || poder-se donar la mà fig [assemblar-se] potersi dare la mano, essere nato e sputato. || portar (o tenir) entre mans fig avere per le mani. || posar la mà (o les mans) al foc fig mettere la mano sul fuoco. || posar mà a l'obra mettersi all'opera. || posar-se a les mans de mettersi nelle mani di. || posar-se la mà al pit fig [reflexionar] mettersi una mano sulla coscienza. || rentar-se'n les mans fig lavarsene le mani. || saber algú on té la mà dreta fig sapere uno il fatto suo. || sortir-se'n (o anar-se'n, o tornar-se'n) amb les mans al cap fig uscirne (o andarsene, o tornarsene) con la coda tra le gambe, tornare con le pive nel sacco. || tenir bones mans fig [ésser hàbil] avere una buona mano. || tenir la mà foradada (o les mans foradades) fig [ésser malgastador] avere le mani bucate. || tenir la mà pesada fig [fer mal quan pega] avere le mani pesanti. || tenir la mà trencada (o les mans trencades) fig essere un esperto. || tenir les mans brutes fig avere le mani sporche. || tenir les mans lligades (o lliures) fig aver le mani legate (o libere). || tenir les mans netes fig aver le mani pulite (o nette). || tenir mà esquerra fig essere molto astuto (o abile). || tenir per la mà fig avere la mano a. || treure d'entre mans alguna cosa a algú fig togliere a uno di mano una cosa. || trobar amb les mans a la pasta fig cogliere (o prendere) con le mani in pasta (o nel sacco). || una mà de fig un sacco di. || untar les mans a algú fig ungere le ruote (o le carrucole) a qualcuno. || untar-se les mans fig appropriarsi indovutamente. || venir a les mans fig venire alle mani. || venir amb les mans netes fig fare gli eroi dell'ultima ora, pretendere compensi non meritati.