passada

femení [passa llarga] passo m lungo. || [acció de passar] passaggio m. || [cercavila] passacaglia. || [cantada nocturna] serenata. || [d'un ocell] gorgheggio m, trillo m. || [en un àpat] portata. || [ronda de beguda] giro m. || a (o de) totes passades a tutti i costi. || de passada [tot passant] passando. Vaig a comprar i de passada portaré el vestit a la tintoreria, vado a fare la spesa e passando lascierò il vestito in tintoria. | [sense detenir-s'hi gaire] di passaggio. || dit sia de passada (o diguem-ho de passada) sia detto incidentalmente (o en passant [fr]). | fer una passada [d'escombra, etc.] dare una passata (o una pulita, ecc). || mala passada [mala jugada] brutto tiro (o scherzo), tiro mancino || venir de passada trobarsi sulla [mia, tua, ecc] strada. Et porto a casa, em ve de passada, ti accompagno a casa, si troba sulla mia strada.