femení sangue m. Em surt sang del nas, mi esce il sangue dal naso. || fig sangue m, famiglia, discendenza, stirpe. Ésser de sang noble, essere di sangue nobile. Els lligams de la sang, i vincoli del sangue. || [raça] sangue m. De pura sang, puro sangue. || a sang calenta, freda fig a caldo, a freddo. || bullir la sang [a algú] [d'ira] sentirsi rimescolare (o ribollire) il sangue, accendersi il sangue. | [d'amor] sentirsi avvampare. || cop de sangs med colpo [apoplettico]. || cremar les sangs fig guastare il sangue, irritare. || de sang calenta, freda zool a sangue caldo, freddo. || de sang mesclada meticcio. || fer mala sang guastare il sangue, irritarsi. || fer-se sang farsi male, ferirsi. || glaçar-se la sang a les venes fig sentirsi gelare (o agghiacciare) il sangue. || la sang no arribarà al riu fig non succederà niente di grave. || no tenir sang a les venes fig non avere sangue nelle vene. || plorar llàgrimes de sang fig piangere lacrime di sangue. || portar a la sang portare nel sangue. || pujar la sang al cap fig montare il sangue alla testa. || sang arterial anat sangue arteriale. || sang blava sangue blu. || sang freda sangue freddo. || suar sang fig sudare sangue. || suar sang i aigua fig sudar sangue, sudar sette camicie. || tenir les sangs altes med avere la pressione alta. || tenir les sangs calentes fig avere il sangue caldo (o bollente). || tenir mala sang fig essere cattivo. || treure sang pel nas gettare sangue dal naso. || vessar sang versare sangue. || xuclar sang fig succhiare il sangue.