hang

Pronúncia: hæŋ
    transitive verb [preterite & past participle hung, Law preterite & past participle hanged]
  1. penjar.
  2. to hang a picture on a wall penjar un quadre en una paret.
  3. [wallpaper] posar, enganxar.
  4. to hang a flag over a balcony posar una bandera al balcó.
  5. to hang one’s hat on a peg posar el barret al penja-robes.
  6. to hang a door on its hinges muntar una porta, posar una porta a les xarneres.
  7. a wall hung with ivy una paret coberta d’heura.
  8. balconies hung with bedspreads balcons amb cobrellits.
  9. hung on springs muntat sobre molles.
  10. windows hung with lace curtains finestres amb cortines de blonda.

  11. [let drop] abaixar.
  12. he hung his head from shame va abaixar el cap de vergonya.

  13. [criminal] penjar, enforcar.
  14. hang the fellow! que el pengin!, que el bombin!
  15. hang it! deixem-ho córrer!, tant és!
  16. hang you! que et pengin!
  17. (I’ll be) hanged if I know! no en sé res de res!
  18. hang the expense! que valgui el que valgui!, el preu no t’ha d’importar!
  19. reflexive verb
  20. to hang oneself penjar-se.
  21. intransitive verb
  22. penjar, estar suspès (from de, on a).
  23. [garment] penjar.
  24. her skirt hangs at the back la faldilla li penja del darrere.
  25. [hair] caure.
  26. he’ll hang for it el penjaran per (haver fet) això.
  27. to hang (about \ around) [loiter] anar sense pressa, vagabundejar.
  28. (idem) [wait] esperar algú.
  29. to hang  about a girl rondar una noia.
  30. he hangs about the brothels (frequenta \ ronda) els bordells.
  31. to hang back quedar-se enrere.
  32. (idem) tenir poca pressa, anar sense pressa.
  33. (idem) hesitar, quedar-se per resoldre.
  34. her hair hangs down her back el cabell li (baixa \ cau) per l’esquena.
  35. hang on! espera!
  36. he’s still hanging on encara aguanta, encara resisteix.
  37. to hang on someone’s arm repenjar-se al braç d’algú.
  38. to hang on someone’s words estar encantat amb les paraules d’algú.
  39. everything hangs on our decision tot depèn de la nostra decisió.
  40. time hangs heavy on (him \ his hands) el temps se li fa llarg.
  41. to hang on to something aferrar-se a alguna cosa.
  42. (idem) colloquial [keep, preserve] guardar(-se) una cosa, conservar una cosa.
  43. hang on to it guarda-ho, guarda-t’ho, conserva-ho.
  44. to hang out of the window [person] repenjar-se a la finestra.
  45. (idem) [flag, etc.] penjar de la finestra
  46. to hang out slang viure, fer-la.
  47. to hang over penjar pels costats.
  48. a thick fog hangs over the town una boira espessa flota per la ciutat.
  49. the threat hanging over us l’amenaça que tenim al damunt nostre.
  50. to hang together [people] mantenir-se units.
  51. (idem) [argument, etc.] ésser consistent
  52. to hang up Telephone penjar.
  53. noun
  54. [of garment] caient.
  55. familiar sentit, quid.
  56. to get the hang of something agafar el sentit d’una cosa.
  57. I can’t get the hang of this machine no acabo d’entendre com funciona aquesta màquina.
  58. I don’t care a hang no m’importa gens.
  59. not a hang de cap manera.