Pronúncia: hæŋ
-
transitive verb
[preterite & past participle hung, Law preterite & past participle hanged]
- penjar.
- to hang a picture on a wall penjar un quadre en una paret.
- [wallpaper] posar, enganxar.
- to hang a flag over a balcony posar una bandera al balcó.
- to hang one’s hat on a peg posar el barret al penja-robes.
- to hang a door on its hinges muntar una porta, posar una porta a les xarneres.
- a wall hung with ivy una paret coberta d’heura.
- balconies hung with bedspreads balcons amb cobrellits.
- hung on springs muntat sobre molles.
- windows hung with lace curtains finestres amb cortines de blonda.
- [let drop] abaixar.
- he hung his head from shame va abaixar el cap de vergonya.
- [criminal] penjar, enforcar.
- hang the fellow! que el pengin!, que el bombin!
- hang it! deixem-ho córrer!, tant és!
- hang you! que et pengin!
- (I’ll be) hanged if I know! no en sé res de res!
- hang the expense! que valgui el que valgui!, el preu no t’ha d’importar! reflexive verb
- to hang oneself penjar-se. intransitive verb
- penjar, estar suspès (from de, on a).
- [garment] penjar.
- her skirt hangs at the back la faldilla li penja del darrere.
- [hair] caure.
- he’ll hang for it el penjaran per (haver fet) això.
- to hang (about \ around) [loiter] anar sense pressa, vagabundejar.
- (idem) [wait] esperar algú.
- to hang about a girl rondar una noia.
- he hangs about the brothels (frequenta \ ronda) els bordells.
- to hang back quedar-se enrere.
- (idem) tenir poca pressa, anar sense pressa.
- (idem) hesitar, quedar-se per resoldre.
- her hair hangs down her back el cabell li (baixa \ cau) per l’esquena.
- hang on! espera!
- he’s still hanging on encara aguanta, encara resisteix.
- to hang on someone’s arm repenjar-se al braç d’algú.
- to hang on someone’s words estar encantat amb les paraules d’algú.
- everything hangs on our decision tot depèn de la nostra decisió.
- time hangs heavy on (him \ his hands) el temps se li fa llarg.
- to hang on to something aferrar-se a alguna cosa.
- (idem) colloquial [keep, preserve] guardar(-se) una cosa, conservar una cosa.
- hang on to it guarda-ho, guarda-t’ho, conserva-ho.
- to hang out of the window [person] repenjar-se a la finestra.
- (idem) [flag, etc.] penjar de la finestra
- to hang out slang viure, fer-la.
- to hang over penjar pels costats.
- a thick fog hangs over the town una boira espessa flota per la ciutat.
- the threat hanging over us l’amenaça que tenim al damunt nostre.
- to hang together [people] mantenir-se units.
- (idem) [argument, etc.] ésser consistent
- to hang up Telephone penjar. noun
- [of garment] caient.
- familiar sentit, quid.
- to get the hang of something agafar el sentit d’una cosa.
- I can’t get the hang of this machine no acabo d’entendre com funciona aquesta màquina.
- I don’t care a hang no m’importa gens.
- not a hang de cap manera.