work

Pronúncia: wɜːk
    noun
  1. [contrasting with play or recreation] treball, feina.
  2. [occupation, employment] treball, feina, lloc de treball.
  3. to be at work treballar, ser a treballar, tenir feina.
  4. to be in work tenir feina, tenir un lloc de treball.
  5. to be out of work estar sense feina, no tenir cap lloc de treball, no tenir feina.
  6. to be off work no (poder) treballar.
  7. to put someone out of work deixar algú sense feina.
  8. to make hard work of something fer veure que una cosa és més difícil del que és.
  9. to make short work of something acabar una cosa ràpidament, fer-ne via.
  10. to make short work of [food] acabar-se ràpidament, menjar a cremadent.
  11. to go the right way to work començar bé una feina.
  12. to set to work posar-se a treballar.
  13. to set someone to work posar algú a treballar.
  14. it’s all in the day’s work figurative no és res de l’altre món, ja hi estem acostumats.

  15. [task to be done] feina, treball.
  16. tasca.
  17. labor.
  18. domestic work feina de la casa.
  19. social work assistència social.
  20. day’s work jornal.
  21. it’s (thirsty \ warm) work és una feina que fa suar.
  22. I always find plenty of work that needs doing in my garden sempre trobo que hi ha molta feina a fer al jardí.
  23. it was grim work figurative va ser molt desagradable.
  24. there’s been dirty work (at the crossroads) figurative aquí no s’ha jugat net.
  25. it’s nice work if you can get it figurative està molt bé si tens la sort de tenir-ho.
  26. works have begun on a new school ja s’han començat les obres d’una nova escola.
  27. closed for works tancat per reformes.
  28. I have my work cut out as it is ja tinc prou feina si la vull fer, estic de feina fins a dalt de tot.
  29. you’ll have your work cut out with him és un os dur de rosegar, ja et donarà feina.
  30. to do someone’s dirty work for him treure les castanyes del foc a algú.

  31. [product] labor, feina, treball.
  32. the medicine has done its work el medicament ha fet el seu efecte.
  33. Literature etc. obra.
  34. work of art obra d’art.
  35. the works of Ausiàs Marc les obres d’Ausiàs Marc.
  36. (collected \ complete) works obres completes.
  37. work of reference obra de consulta.
  38. standard work obra clàssica.
  39. transitive verb
    [causative]
  40. fer treballar, tenir al peu del canó.
  41. they worked me from eight till six em van fer treballar de vuit a sis.

  42. Mechanics etc. [machine] fer funcionar, fer treballar, operar.
  43. [brake] accionar.
  44. it is worked by electricity funciona amb electricitat.
  45. can you work it? ho saps fer anar?
  46. can we work that scheme again? podem fer servir aquest sistema una altra vegada?
  47. he worked the lever up and down feia anar l’alçaprem amunt i avall.

  48. [bring out, change] produir, originar, motivar.
  49. [miracle, cure] fer, produir, efectuar.
  50. [mischief] fer.
  51. we worked it ho vam aconseguir, ens en vam sortir.
  52. they worked it so that she could come van enginyar-se-les de tal manera que ella va poder venir.
  53. they worked his promotion van treballar el seu ascens.

  54. Sewing brodar, treballar.

  55. [wood] tallar, treballar.
  56. [metal] treballar.

  57. [mine] explotar.
  58. [land] treballar, conrear, cultivar.
  59. he works the eastern part of the province treballa la part de l’est de la província.
  60. we worked the river bank looking for him vam anar per tota la vora del riu buscant-lo, vam buscar-lo per tota la vora del riu.

  61. to work one’s passage on a boat pagar-se el viatge en un vaixell fent treballs de mariner.

  62. [manoeuvre, ship] maniobrar.
  63. figurative introduir.
  64. to work an incident into a book introduir un episodi en un llibre.
  65. can’t you work me into your plans? no em pots fer entrar en els teus projectes?
  66. to work one’s hands free (poder \ aconseguir) treure les mans.
  67. to work one’s way up a cliff escalar a poc a poc un precipici.
  68. he worked his way up from a delivery boy va començar de nen que fa els encàrrecs i va anar pujant de mica en mica.
  69. he worked his way steadily through an enormous steak es va anar menjant a poc a poc un bistec enorme.

  70. [with adverb or preposition]
  71. to work something in(to) fer entrar a poc a poc una cosa a.
  72. to work off one’s feelings desfogar-se (on, against amb).
  73. he always works off his irritation against me sempre soc la víctima de la seva irritació, sempre descarrega sobre meu la seva irritació.
  74. to work off one’s surplus fat treure’s l’excés de greix del damunt (treballant).
  75. it will take months to work off this bank loan haurem de treballar mesos per a desfer-nos d’aquest crèdit.
  76. to work out [problem] resoldre.
  77. (idem) [sum] fer.
  78. (idem) [idea] dur a terme.
  79. (idem) [plan] fer.
  80. [mine, etc.] exhaurir, esgotar.
  81. the mine is worked out la mina és exhaurida, la mina ja no dona més de si.
  82. to work up [business] fomentar, aixecar.
  83. (idem) [theme] desenvolupar, elaborar.
  84. (idem) [feelings] excitar.
  85. the speaker was working them up into a frenzy l’orador els excitava fins a posar-los frenètics.
  86. it gets me properly worked up m’emociona moltíssim.
  87. to get worked up exaltar-se, posar-se molt verviós.
  88. don’t get worked up! no t’excitis!, calma!
  89. they both worked the business up from nothing tots dos van aixecar el negoci del no-res.
  90. intransitive verb
  91. treballar (at, on en).
  92. [be in a job] tenir treball, treballar.
  93. to work hard treballar de valent, treballar molt.
  94. to work very hard treballar moltíssim.
  95. to work like a (nigger \ Trojan) treballar com (un negre \ una bèstia).
  96. what are you working at now? a què et dediques ara?, què fas ara?, (en \ de) què treballes ara?
  97. most people have to work in order to live la majoria de la gent ha de treballar per viure.

  98. [of medicine, etc.] fer efecte, anar bé.
  99. how long does it take to work? quan triga a fer efecte, quan comença a fer efecte?
  100. the scheme won’t work el projecte no funcionarà, el projecte no donarà resultat, el projecte no serà eficaç.
  101. it can’t work at all no pot anar bé de cap de les maneres.
  102. this can work both always això tant pot anar bé com malament.

  103. Mechanics etc. funcionar, anar bé.
  104. it doesn’t work no funciona, no va bé.
  105. «not working» [of lift, etc.] «no funciona».
  106. to get something working posar en marxa alguna cosa, arreglar alguna cosa perquè vagi bé, fer funcionar alguna cosa.
  107. I can’t get it to work no ho puc fer anar, no ho puc arreglar.

  108. [of yeast] fermentar.
  109. [of mouth, face] moure’s, tòrcer-se.
  110. he stopped crying but his mouth was still working with emotion va parar de plorar però els llavis encara se li movien d’emoció.

  111. [with adverb or preposition]
  112. to work against anar contra, impedir.
  113. the climate worked against her health el clima li perjudicava la salut.
  114. to work among treballar entre.
  115. to work (a)round to posar-se a.
  116. by the time he works round to asking for a salary increase, it will be too late quan s’hagi posat a demanar un augment de sou, ja serà massa tard.
  117. I found him working away in the library el vaig trobar treballant de valent a la biblioteca.
  118. it was a subject he didn’t mind working away at era un tema al qual no li importava de dedicar moltes hores.
  119. to work in penetrar a poc a poc.
  120. to work off separar-se, desenganxar-se (amb l’ús).
  121. to work on anar treballant, seguir treballant.
  122. what are you working on? a què et dediques?
  123. they worked on the car for a week van trigar una setmana a reparar-me el cotxe.
  124. they will get working on it at once començaran a treballar-hi immediatament.
  125. have you got any clue to work on? tens alguna pista per començar a treballar?
  126. there are few facts to work on hi ha pocs fets en què basar-se.
  127. we work on the principle that...… ens atenim al principi (que...… \ segons el qual…...).
  128. they worked on him for three hours van passar tres hores intentant de persuadir-lo.
  129. it doesn’t work out [of sum] sembla que no tingui solució.
  130. his take-home pay works out at £26 a week els diners que porta a casa venen (pugen a \ sumen) 26 lliures a la setmana.
  131. how much does it work out at? quant suma?
  132. it worked out extremely well va resultar perfecte, va resultar molt i molt bé.
  133. what are you working up to? quina una en portes de cap?
  134. I thought he was working up to a proposal em pensava que estava preparant el terreny per a fer-me una (proposició \ declaració).
  135. reflexive verb
  136. to work oneself to death matar-se treballant.
  137. to work oneself into a frenzy exaltar-se com un boig.
  138. to work oneself up amoïnar-se, exaltar-se, sufocar-se.

  139. these things have a way of working themselves out in time aquestes coses sempre acaben per arreglar-se a temps.