Pronúncia: wɜːk
-
noun
- [contrasting with play or recreation] treball, feina.
- [occupation, employment] treball, feina, lloc de treball.
- to be at work treballar, ser a treballar, tenir feina.
- to be in work tenir feina, tenir un lloc de treball.
- to be out of work estar sense feina, no tenir cap lloc de treball, no tenir feina.
- to be off work no (poder) treballar.
- to put someone out of work deixar algú sense feina.
- to make hard work of something fer veure que una cosa és més difícil del que és.
- to make short work of something acabar una cosa ràpidament, fer-ne via.
- to make short work of [food] acabar-se ràpidament, menjar a cremadent.
- to go the right way to work començar bé una feina.
- to set to work posar-se a treballar.
- to set someone to work posar algú a treballar.
- it’s all in the day’s work figurative no és res de l’altre món, ja hi estem acostumats.
- [task to be done] feina, treball.
- tasca.
- labor.
- domestic work feina de la casa.
- social work assistència social.
- day’s work jornal.
- it’s (thirsty \ warm) work és una feina que fa suar.
- I always find plenty of work that needs doing in my garden sempre trobo que hi ha molta feina a fer al jardí.
- it was grim work figurative va ser molt desagradable.
- there’s been dirty work (at the crossroads) figurative aquí no s’ha jugat net.
- it’s nice work if you can get it figurative està molt bé si tens la sort de tenir-ho.
- works have begun on a new school ja s’han començat les obres d’una nova escola.
- closed for works tancat per reformes.
- I have my work cut out as it is ja tinc prou feina si la vull fer, estic de feina fins a dalt de tot.
- you’ll have your work cut out with him és un os dur de rosegar, ja et donarà feina.
- to do someone’s dirty work for him treure les castanyes del foc a algú.
- [product] labor, feina, treball.
- the medicine has done its work el medicament ha fet el seu efecte.
- Literature etc. obra.
- work of art obra d’art.
- the works of Ausiàs Marc les obres d’Ausiàs Marc.
- (collected \ complete) works obres completes.
- work of reference obra de consulta.
- standard work obra clàssica. transitive verb
- fer treballar, tenir al peu del canó.
- they worked me from eight till six em van fer treballar de vuit a sis.
- Mechanics etc. [machine] fer funcionar, fer treballar, operar.
- [brake] accionar.
- it is worked by electricity funciona amb electricitat.
- can you work it? ho saps fer anar?
- can we work that scheme again? podem fer servir aquest sistema una altra vegada?
- he worked the lever up and down feia anar l’alçaprem amunt i avall.
- [bring out, change] produir, originar, motivar.
- [miracle, cure] fer, produir, efectuar.
- [mischief] fer.
- we worked it ho vam aconseguir, ens en vam sortir.
- they worked it so that she could come van enginyar-se-les de tal manera que ella va poder venir.
- they worked his promotion van treballar el seu ascens.
- Sewing brodar, treballar.
- [wood] tallar, treballar.
- [metal] treballar.
- [mine] explotar.
- [land] treballar, conrear, cultivar.
- he works the eastern part of the province treballa la part de l’est de la província.
- we worked the river bank looking for him vam anar per tota la vora del riu buscant-lo, vam buscar-lo per tota la vora del riu.
- to work one’s passage on a boat pagar-se el viatge en un vaixell fent treballs de mariner.
- [manoeuvre, ship] maniobrar.
- figurative introduir.
- to work an incident into a book introduir un episodi en un llibre.
- can’t you work me into your plans? no em pots fer entrar en els teus projectes?
- to work one’s hands free (poder \ aconseguir) treure les mans.
- to work one’s way up a cliff escalar a poc a poc un precipici.
- he worked his way up from a delivery boy va començar de nen que fa els encàrrecs i va anar pujant de mica en mica.
- he worked his way steadily through an enormous steak es va anar menjant a poc a poc un bistec enorme.
- to work something in(to) fer entrar a poc a poc una cosa a.
- to work off one’s feelings desfogar-se (on, against amb).
- he always works off his irritation against me sempre soc la víctima de la seva irritació, sempre descarrega sobre meu la seva irritació.
- to work off one’s surplus fat treure’s l’excés de greix del damunt (treballant).
- it will take months to work off this bank loan haurem de treballar mesos per a desfer-nos d’aquest crèdit.
- to work out [problem] resoldre.
- (idem) [sum] fer.
- (idem) [idea] dur a terme.
- (idem) [plan] fer.
- [mine, etc.] exhaurir, esgotar.
- the mine is worked out la mina és exhaurida, la mina ja no dona més de si.
- to work up [business] fomentar, aixecar.
- (idem) [theme] desenvolupar, elaborar.
- (idem) [feelings] excitar.
- the speaker was working them up into a frenzy l’orador els excitava fins a posar-los frenètics.
- it gets me properly worked up m’emociona moltíssim.
- to get worked up exaltar-se, posar-se molt verviós.
- don’t get worked up! no t’excitis!, calma!
- they both worked the business up from nothing tots dos van aixecar el negoci del no-res. intransitive verb
- treballar (at, on en).
- [be in a job] tenir treball, treballar.
- to work hard treballar de valent, treballar molt.
- to work very hard treballar moltíssim.
- to work like a (nigger \ Trojan) treballar com (un negre \ una bèstia).
- what are you working at now? a què et dediques ara?, què fas ara?, (en \ de) què treballes ara?
- most people have to work in order to live la majoria de la gent ha de treballar per viure.
- [of medicine, etc.] fer efecte, anar bé.
- how long does it take to work? quan triga a fer efecte, quan comença a fer efecte?
- the scheme won’t work el projecte no funcionarà, el projecte no donarà resultat, el projecte no serà eficaç.
- it can’t work at all no pot anar bé de cap de les maneres.
- this can work both always això tant pot anar bé com malament.
- Mechanics etc. funcionar, anar bé.
- it doesn’t work no funciona, no va bé.
- «not working» [of lift, etc.] «no funciona».
- to get something working posar en marxa alguna cosa, arreglar alguna cosa perquè vagi bé, fer funcionar alguna cosa.
- I can’t get it to work no ho puc fer anar, no ho puc arreglar.
- [of yeast] fermentar.
- [of mouth, face] moure’s, tòrcer-se.
- he stopped crying but his mouth was still working with emotion va parar de plorar però els llavis encara se li movien d’emoció.
- to work against anar contra, impedir.
- the climate worked against her health el clima li perjudicava la salut.
- to work among treballar entre.
- to work (a)round to posar-se a.
- by the time he works round to asking for a salary increase, it will be too late quan s’hagi posat a demanar un augment de sou, ja serà massa tard.
- I found him working away in the library el vaig trobar treballant de valent a la biblioteca.
- it was a subject he didn’t mind working away at era un tema al qual no li importava de dedicar moltes hores.
- to work in penetrar a poc a poc.
- to work off separar-se, desenganxar-se (amb l’ús).
- to work on anar treballant, seguir treballant.
- what are you working on? a què et dediques?
- they worked on the car for a week van trigar una setmana a reparar-me el cotxe.
- they will get working on it at once començaran a treballar-hi immediatament.
- have you got any clue to work on? tens alguna pista per començar a treballar?
- there are few facts to work on hi ha pocs fets en què basar-se.
- we work on the principle that... ens atenim al principi (que... \ segons el qual ...).
- they worked on him for three hours van passar tres hores intentant de persuadir-lo.
- it doesn’t work out [of sum] sembla que no tingui solució.
- his take-home pay works out at £26 a week els diners que porta a casa venen (pugen a \ sumen) 26 lliures a la setmana.
- how much does it work out at? quant suma?
- it worked out extremely well va resultar perfecte, va resultar molt i molt bé.
- what are you working up to? quina una en portes de cap?
- I thought he was working up to a proposal em pensava que estava preparant el terreny per a fer-me una (proposició \ declaració). reflexive verb
- to work oneself to death matar-se treballant.
- to work oneself into a frenzy exaltar-se com un boig.
- to work oneself up amoïnar-se, exaltar-se, sufocar-se.
- these things have a way of working themselves out in time aquestes coses sempre acaben per arreglar-se a temps.
[causative]
[with adverb or preposition]
[with adverb or preposition]