Accessory
Etimologia: del ll. casus, -ūs ‘caiguda, cas fortuït’ i, aquest, de casus, -a, -um, part. passat de cadĕre ‘caure’ 1a font: s. XIV, Llull
Body
-
masculí
-
- Esdeveniment, estat, circumstància que s’escau a produir-se entre els diversos que poden produir-se o donar-se. Li ha passat un cas extraordinari. Obrar segons el cas.
- cas de consciència Fet concret, real o fictici, entorn del qual hom no acaba de veure clar quin és el comportament que li exigeixen els principis que professa.
- cas fortuït Fet o esdeveniment imprevisible, o previst però inevitable (terratrèmol, inundació, etc.), que produeix danys materials o corporals, o que provoca un perjudici en un determinat patrimoni.
- casos reservats dret canònic Pecats dels quals hom no pot ésser absolt per un confessor ordinari.
- cas perdut Esdeveniment o situació desfavorable que no té solució.
- cas perdut Persona a qui no és possible canviar el tarannà.
- el cas és que El que passa és que, la veritat és que. Ho faria, però el cas és que no té temps.
- el meu (o el teu, o el seu, etc.) cas El que em (o et, o li, etc.) convé. Fas ton cas si et cases del teu braç.
- en cap cas En cap circumstància. En cap cas no dubteu de les seves paraules.
- en cas de (o donat [o posat] cas que) Suposant que s’esdevingui. En cas de bombardeig aneu al refugi. Donat cas que arribi a les deu, digueu-li-ho.
- en tot cas Passi el que passi. En tot cas telefoneu-li.
- en tots els casos En qualsevol circumstància. En tots els casos ha actuat igual.
- és cas de És l’ocasió de. És cas de veure si en té gaires.
- ésser cosa de gran cas Ésser de molta importància, d’una gran consideració.
- ésser un cas (o un cas com un cabàs) col·loquialment Ésser una cosa extraordinària.
- ésser (algú) un cas (o un cas com un cabàs) col·loquialment Ésser una persona amb un comportament poc corrent, amb una actitud fora del que és ordinari.
- passar un cas (o un cas com un cabàs) col·loquialment Succeir una cosa extraordinària.
- estar al cas (d’alguna cosa) Atendre-la. Mai no esteu al cas de la feina, vosaltres!
- estar en el cas de fer (una cosa) Estar en situació de fer (una cosa).
- fer (o no fer) al cas (o ésser [o no ésser, o ésser fora] del cas) Ésser o no propi, adequat a la situació, a les circumstàncies. Res del que ha dit no fa al cas.
- fer cas (o un gran cas) de Considerar (algú o alguna cosa) important, digne de posar-hi esment. No fa cas de res. Li’n fa un gran cas.
- no fos cas que No s’esdevingués que; no fos cosa que. M’enduré el paraigua, no fos cas que plogués.
- posar-se en el cas (o al cas) de Fer-se càrrec de la situació d’un altre. Posa’t en el seu cas i li donaràs la raó.
- si de cas (o si per cas, o si és cas que) Si tal cosa s’esdevenia, si ho creieu convenient. Si per cas ve, expliqueu-li el fet.
- gramàtica Procediment amb què una llengua manifesta la funció sintàctica que un constituent nominal té dins una oració.
- patologia Cadascuna de les invasions individuals d’una malaltia. Hi ha hagut deu casos de tifus.
Vegeu també:
cas2
cas3
cas4