Pronúncia: bæk
-
noun
- Anatomy esquena.
- [of animal, book, etc.] llom
- [of hand] dors, revers, revés.
- [of coin] revers.
- [of document] dors.
- [of chair] espatllera, respatller.
- [of stage, cave, etc.] fons
- Sport defensa.
- at the back of al darrere de.
- (idem) al fons de.
- who's at the back of the organization? qui hi ha al darrere d'aquesta organització?
- he had his parents at his back al darrere d'ell hi havia els seus pares.
- they were standing back to back estaven drets donant-se l'esquena.
- back to front el davant al darrere.
- behind one's back per darrere, d'amagat fig.
- back and belly vestits i aliments.
- with one's back to d'esquena a.
- with one's back to the wall figurative entre l'espasa i la paret.
- to be on one's back Medicine fer llit.
- he wears his hair down to his back els cabells li arriben a l'esquena, porta els cabells fins a l'esquena.
- he lay on his back estava estirat de panxa enlaire.
- to (make \ give) a back saltar per damunt de l'esquena d'un altre.
- to turn one's back on someone girar-se d'esquena a algú, girar l'esquena a algú.
- (idem) figurative abandonar algú.
- the cat sets up her back la gata s'estarrufa.
- to (put \ get \ set) someone's back up figurative fer la guitza a algú, fastiguejar algú, empipar algú.
- to break someone's back figurative desfer-se d'algú, matar algú.
- to break one's back esllomar-se.
- to break the back of the work figurative haver fet la part més dificultosa del treball.
- we've broken the back of the work figurative ja li tenim el peu al coll col·loq.
- to lend a back to someone, make a back for someone deixar pujar algú sobre l'esquena (per a enfilar-se).
- to put one's back into it figurative esforçar-s'hi molt.
- to scratch someone's back gratar l'esquena d'algú.
- (idem) figurative fer un favor a algú.
- to see the back of someone figurative deslliurar-se d'algú.
- we were glad to see the back of him figurative vam respirar en veure'l marxar, quan el vam veure marxar ens vam treure un pes de sobre.
- the Government has a broad back figurative el Govern té les espatlles amples, el Govern és capaç de suportar-ho. adjective
- de darrere, posterior.
- this house has a very nice back view aquesta casa ofereix una vista molt bonica a la part del darrere.
- [issue, number] endarrerit.
- [pay] endarrerit. adverb
- he's back to his home ha tornat a casa seva.
- I have to be back at seven o'clock he de tornar a les set, he de ser-hi a les set.
- when will he be back? quan tornarà?
- to step back a pace fer un pas endarrere.
- far back molt endarrerit.
- house standing back from the road casa apartada de la carretera.
- to (hit \ strike) back tornar-s'hi, tornar el cop.
- if anyone hits me, I hit back si algú em pega, m'hi torno.
- it was a bit of his own back va ser una venjança.
- to make one's way back tornar-se'n.
- a ticket to London and back un bitllet d'anada i tornada a Londres.
- back current contracorrent. [time]
- far back in the Middle Ages cap allà al començament de l'edat mitjana.
- as far back as 1914 ja l'any 1914. transitive verb
- reforçar.
- defensar.
- afavorir.
- [bet on] jugar diners a, apostar a.
- [vehicle] posar marxa enrere, (fer) anar enrere, fer enrere.
- [horse, cart, etc.] acular, fer enrere, tirar enrere.
- Commerce finançar.
- he succeeded in backing my new car into the only tree in the street va aconseguir picar de cul amb el meu cotxe nou contra l'únic arbre del carrer.
- I don't exactly enjoy being backed into by learner drivers no m'agrada gaire que un aprenent anant enrere m'atropelli amb el cotxe. intransitive verb
- anar endarrere, marxar a reculons, recular.
- [of vehicle] anar marxa enrere.
- to back away recular, fer-se enrere.
- to back away from retirar-se reculant de.
- as he reached for his gun, the others backed away quan va agafar la pistola, els altres es van fer enrere.
- everybody backed away from him tothom s'apartava d'ell reculant.
- to back down [after a challenge] retirar-se, desdir-se, retractar-se.
- even those who had good reason to criticize have backed down fins i tot aquells que havien tingut motius per a criticar es van fer enrere.
- to back into [through carelessness or inexperience] anar enrere fins a tocar, anar enrere fins a tocar de cul contra.
- he backed into another car va anar a parar contra un altre cotxe fent marxa enrere.
- he backed into the garage va entrar al garatge fent marxa enrere, va entrar al garatge de cul.
- to back off tirar el cotxe una mica més enrere.
- wave him to back off fes-li senyal de tirar-se una mica més enrere.
- to back on to [house, etc.] donar al darrere de
- our dining room backs on to several other houses el nostre menjador dona als darreres d'altres cases.
- the house backs on to the park els darreres de la casa donen al parc.
- to back out fer-se enrere fig.
- once you've given your word, don't try to back out un cop has promès una cosa, no et facis enrere.
[with the verb to be]
(also to back up)
(to back into)