back

Pronúncia: bæk
    noun
  1. Anatomy esquena.
  2. [of animal, book, etc.] llom
  3. [of hand] dors, revers, revés.
  4. [of coin] revers.
  5. [of document] dors.
  6. [of chair] espatllera, respatller.
  7. [of stage, cave, etc.] fons
  8. Sport defensa.
  9. at the back of al darrere de.
  10. (idem) al fons de.
  11. who's at the back of the organization? qui hi ha al darrere d'aquesta organització?
  12. he had his parents at his back al darrere d'ell hi havia els seus pares.
  13. they were standing back to back estaven drets donant-se l'esquena.
  14. back to front el davant al darrere.
  15. behind one's back per darrere, d'amagat fig.
  16. back and belly vestits i aliments.
  17. with one's back to d'esquena a.
  18. with one's back to the wall figurative entre l'espasa i la paret.
  19. to be on one's back Medicine fer llit.
  20. he wears his hair down to his back els cabells li arriben a l'esquena, porta els cabells fins a l'esquena.
  21. he lay on his back estava estirat de panxa enlaire.
  22. to (make \ give) a back saltar per damunt de l'esquena d'un altre.
  23. to turn one's back on someone girar-se d'esquena a algú, girar l'esquena a algú.
  24. (idem) figurative abandonar algú.
  25. the cat sets up her back la gata s'estarrufa.
  26. to (put \ get \ set) someone's back up figurative fer la guitza a algú, fastiguejar algú, empipar algú.
  27. to break someone's back figurative desfer-se d'algú, matar algú.
  28. to break one's back esllomar-se.
  29. to break the back of the work figurative haver fet la part més dificultosa del treball.
  30. we've broken the back of the work figurative ja li tenim el peu al coll col·loq.
  31. to lend a back to someone, make a back for someone deixar pujar algú sobre l'esquena (per a enfilar-se).
  32. to put one's back into it figurative esforçar-s'hi molt.
  33. to scratch someone's back gratar l'esquena d'algú.
  34. (idem) figurative fer un favor a algú.
  35. to see the back of someone figurative deslliurar-se d'algú.
  36. we were glad to see the back of him figurative vam respirar en veure'l marxar, quan el vam veure marxar ens vam treure un pes de sobre.
  37. the Government has a broad back figurative el Govern té les espatlles amples, el Govern és capaç de suportar-ho.
  38. adjective
  39. de darrere, posterior.
  40. this house has a very nice back view aquesta casa ofereix una vista molt bonica a la part del darrere.
  41. [issue, number] endarrerit.
  42. [pay] endarrerit.
  43. adverb
    [with the verb to be]
  44. he's back to his home ha tornat a casa seva.
  45. I have to be back at seven o'clock he de tornar a les set, he de ser-hi a les set.
  46. when will he be back? quan tornarà?

  47. to step back a pace fer un pas endarrere.
  48. far back molt endarrerit.
  49. house standing back from the road casa apartada de la carretera.
  50. to (hit \ strike) back tornar-s'hi, tornar el cop.
  51. if anyone hits me, I hit back si algú em pega, m'hi torno.
  52. it was a bit of his own back va ser una venjança.
  53. to make one's way back tornar-se'n.
  54. a ticket to London and back un bitllet d'anada i tornada a Londres.
  55. back current contracorrent.
  56. [time]
  57. far back in the Middle Ages cap allà al començament de l'edat mitjana.
  58. as far back as 1914 ja l'any 1914.
  59. transitive verb
    (also to back up)
  60. reforçar.
  61. defensar.
  62. afavorir.
  63. [bet on] jugar diners a, apostar a.
  64. [vehicle] posar marxa enrere, (fer) anar enrere, fer enrere.
  65. [horse, cart, etc.] acular, fer enrere, tirar enrere.
  66. Commerce finançar.

  67. (to back into)
  68. he succeeded in backing my new car into the only tree in the street va aconseguir picar de cul amb el meu cotxe nou contra l'únic arbre del carrer.
  69. I don't exactly enjoy being backed into by learner drivers no m'agrada gaire que un aprenent anant enrere m'atropelli amb el cotxe.
  70. intransitive verb
  71. anar endarrere, marxar a reculons, recular.
  72. [of vehicle] anar marxa enrere.

  73. to back away recular, fer-se enrere.
  74. to back away from retirar-se reculant de.
  75. as he reached for his gun, the others backed away quan va agafar la pistola, els altres es van fer enrere.
  76. everybody backed away from him tothom s'apartava d'ell reculant.

  77. to back down [after a challenge] retirar-se, desdir-se, retractar-se.
  78. even those who had good reason to criticize have backed down fins i tot aquells que havien tingut motius per a criticar es van fer enrere.
  79. to back into [through carelessness or inexperience] anar enrere fins a tocar, anar enrere fins a tocar de cul contra.
  80. he backed into another car va anar a parar contra un altre cotxe fent marxa enrere.
  81. he backed into the garage va entrar al garatge fent marxa enrere, va entrar al garatge de cul.

  82. to back off tirar el cotxe una mica més enrere.
  83. wave him to back off fes-li senyal de tirar-se una mica més enrere.

  84. to back on to [house, etc.] donar al darrere de
  85. our dining room backs on to several other houses el nostre menjador dona als darreres d'altres cases.
  86. the house backs on to the park els darreres de la casa donen al parc.

  87. to back out fer-se enrere fig.
  88. once you've given your word, don't try to back out un cop has promès una cosa, no et facis enrere.