cut

Pronúncia: kʌt
    noun
  1. [incision] tall, tallada.

  2. [slash with sword] tall.
  3. [with knife] ganivetada.
  4. [with whip] fuetada.
  5. the cut and thrust of politics el joc d’atacs i respostes dels debats parlamentaris.
  6. the unkindest cut of all el cop més baix.
  7. whose cut is it? Cards qui talla?, qui escapça?

  8. [deletion] tall, supressió, fragment suprimit.

  9. short cut drecera.
  10. there’s no short cut to success el camí de l’èxit no té dreceres.

  11. [clothes] tall, tallat.
  12. to be a cut above the rest ser superior als altres.
  13. that’s a cut above me això em depassa, això està per sobre (meu \ de les meves possibilitats).

  14. [woodcut] gravat.
  15. United States foto, diagrama, dibuix.

  16. [kind of meat] tall.
  17. [slice] llesca, tall, tallada.
  18. [share] part.

  19. [reduction] rebaixa, reducció.
  20. Electricity apagada, restricció.
  21. adjective
  22. tallat.
  23. cut and dried figurative rutinari.
  24. (idem) segur.
  25. (idem) preparat prèviament.
  26. cut off aïllat (from de).
  27. transitive verb [-tt-] [preterite & past participle cut]
  28. tallar.
  29. Cards tallar, escapçar.
  30. [corner] tallar.
  31. [divide up] partir, repartir, dividir.
  32. [line] traspassar.
  33. [stone, etc.] tallar
  34. [disc] gravar.
  35. [grass] segar, tallar.
  36. [hole] fer.
  37. [delete] tallar, suprimir.
  38. [reduce] reduir (by 10% en un 10%).
  39. [price] rebaixar.
  40. [person] no deixar parlar, girar-li el cap, no saludar.
  41. to cut a class saltar-se una classe, fer campana [d’una classe] .
  42. he cut his finger es va tallar el dit.
  43. he’s cutting a tooth li surt una dent.
  44. to get one’s hair cut tallar-se els cabells.
  45. to cut something across tallar una cosa del biaix, tallar una cosa de banda a banda.
  46. to cut across a field fer drecera per un camp.
  47. this cuts across my ideas això va en contra de les meves idees.
  48. this cuts across the usual categories això fa desaparèixer les categories establertes.
  49. to cut away tallar, separar tallant.
  50. to cut back retallar, escapçar.
  51. (idem) [production] reduir.
  52. (idem) colloquial tornar al camí.
  53. to cut down [tree, etc.] tallar, abatre.
  54. (idem) [price] rebaixar.
  55. (idem) [person] matar.
  56. to be cut down in a battle morir en una batalla.
  57. to cut down expenses reduir despeses.
  58. to cut down on tobacco fumar menys.
  59. to cut down on sugar menjar menys sucre.
  60. to cut down to size rebaixar la importància de, mostrar tal com és, posar al seu lloc.
  61. to cut off also Electricity & Telephone tallar, desconnectar.
  62. (idem) [leg] amputar, tallar.
  63. (idem) [troops] envoltar, encerclar, circuir, circuir.
  64. (idem) [retreat] impossibilitar, impedir.
  65. (idem) [disinherit] desheretar.
  66. to cut someone’s life off in its prime tallar la vida d’algú en plena joventut.
  67. we were cut off by the snow vam quedar bloquejats per la neu.
  68. to cut someone in on a deal permetre que algú participi en un negoci (especialment poc net).
  69. to cut out retallar.
  70. (idem) [hole] fer.
  71. (idem) [competitor] excloure.
  72. (idem) [delete] suprimir, esborrar.
  73. cut it out! prou!, deixa-ho estar!
  74. cut out the singing! para de cantar!
  75. he’s not cut out to be a singer no té aptituds per a cantar.
  76. to cut up capolar.
  77. (idem) esmicolar.
  78. (idem) [meat] picar, capolar.
  79. to be cut up afligir-se (about per).
  80. intransitive verb
  81. tallar.
  82. [two lines] creuar-se, encreuar-se.
  83. to cut across fer drecera.
  84. to cut back tornar-se’n.
  85. to cut in interrompre, tallar.
  86. (idem) Automobiles passar arran, passar perillosament.
  87. the argument cuts both ways l’argument té un doble tall.