Pronúncia: drɒp
-
noun
- also Medicine [of liquid] gota.
- [sweet] anís, confit.
- just a drop una gota només.
- there's just a drop left només en queden unes gotes.
- with a drop of soda amb una mica de soda.
- I haven't touched a drop no n'he (tocat \ begut) ni una sola gota.
- in three weeks we didn't have a drop of rain no va ploure ni una gota en tres setmanes.
- it's a drop in the (ocean \ bucket) figurative no és més que una gota d'aigua al mar, és tan poca cosa que no té importància.
- he's had a drop too much porta una copa de més.
- [fall] caiguda, minva, descendiment, baixada.
- [by parachute] llançament, descendiment.
- [in price] baixa, disminució.
- [of temperature] descens.
- [in number, demand] disminució, minva, reducció.
- at the drop of a hat al moment, sense dubtar, sense pensar-s'hi.
- [slope] baixada, declivi, desnivell, pendent.
- [cliff] precipici.
- there's a drop of six metres hi ha un desnivell de sis metres.
- to have the drop on someone colloquial passar a algú la mà per la cara.
- Theatre teló. transitive verb [-pp-]
- [let fall] deixar caure.
- [let go of] deixar anar.
- [bomb, parachutist] llançar.
- [anchor] tirar, deixar anar.
- [letter in pillar box] tirar.
- [note] posar (to a).
- [curtsy] fer.
- [hint] deixar anar, engegar.
- [passenger] deixar (at a, en).
- [eyes] aclucar.
- [voice] abaixar, afluixar.
- [price] reduir, minvar, disminuir.
- [charge] retirar.
- [allow to drip] abocar a gotes.
- [game, enemy] enderrocar, ensorrar, abatre.
- [lose] perdre.
- [lengthen] allargar, estiregassar, estendre cap avall.
- [omit] ometre, descuidar-se de, deixar de banda.
- [letter H] no pronunciar.
- [syllable] menjar-se.
- [claim, plan] abandonar, renunciar a, rebutjar.
- [condition, etc.] suprimir
- [habit] deixar.
- [subject] canviar de, deixar (de banda).
- [friend] trencar amb, partir peres amb.
- drop that! oblidi-ho!, deixi-ho córrer!
- we had to drop what we were doing vam haver de (deixar \ plegar) de fer el que fèiem.
- they dropped him like a hot brick el van abandonar com un gos tinyós.
- I've been dropped from the team ja no formo part de l'equip, m'han tret de l'equip. intransitive verb
- [fall] caure.
- caure a terra.
- [ground] baixar, ensorrar-se.
- [price] baixar, minvar.
- [temperature, etc.] descendir, minvar, baixar.
- [number, demand] disminuir, reduir-se, minvar.
- [wind] amainar, minvar, calmar-se.
- [drip] degotar, gotejar.
- [crouch] ajupir-se, arrupir-se, agemolir-se.
- to drop with fatigue caure de cansament.
- I feel ready to drop no m'aguanto dret.
- so we let the matter drop de manera que vam deixar córrer l'assumpte.
- to drop behind endarrerir-se, quedar-se endarrerit.
- to drop down caure.
- (idem) [crouch] ajupir-se.
- we dropped down to the coast vam baixar a la costa.
- to drop in visitar de pas, entrar de sobte.
- to drop in on someone visitar algú inesperadament.
- do drop in any time vine a veure'ns quan et vagi bé.
- to drop off [part] desprendre's, separar-se.
- (idem) [passenger] baixar (at a, en).
- (idem) [go to sleep] adormir-se, ensonyar-se, endormiscar-se.
- to drop out [part] desprendre's, saltar, esllavissar-se.
- (idem) [person] donar-se de baixa.
- (idem) plegar, retirar-se.
- he dropped out of my life no en vaig saber mai més res, el vaig perdre de vista.