drop

Pronúncia: drɒp
    noun
  1. also Medicine [of liquid] gota.
  2. [sweet] anís, confit.
  3. just a drop una gota només.
  4. there's just a drop left només en queden unes gotes.
  5. with a drop of soda amb una mica de soda.
  6. I haven't touched a drop no n'he (tocat \ begut) ni una sola gota.
  7. in three weeks we didn't have a drop of rain no va ploure ni una gota en tres setmanes.
  8. it's a drop in the (ocean \ bucket) figurative no és més que una gota d'aigua al mar, és tan poca cosa que no té importància.
  9. he's had a drop too much porta una copa de més.

  10. [fall] caiguda, minva, descendiment, baixada.
  11. [by parachute] llançament, descendiment.
  12. [in price] baixa, disminució.
  13. [of temperature] descens.
  14. [in number, demand] disminució, minva, reducció.
  15. at the drop of a hat al moment, sense dubtar, sense pensar-s'hi.

  16. [slope] baixada, declivi, desnivell, pendent.
  17. [cliff] precipici.
  18. there's a drop of six metres hi ha un desnivell de sis metres.
  19. to have the drop on someone colloquial passar a algú la mà per la cara.
  20. Theatre teló.
  21. transitive verb [-pp-]
  22. [let fall] deixar caure.
  23. [let go of] deixar anar.
  24. [bomb, parachutist] llançar.
  25. [anchor] tirar, deixar anar.
  26. [letter in pillar box] tirar.
  27. [note] posar (to a).
  28. [curtsy] fer.
  29. [hint] deixar anar, engegar.
  30. [passenger] deixar (at a, en).
  31. [eyes] aclucar.
  32. [voice] abaixar, afluixar.
  33. [price] reduir, minvar, disminuir.
  34. [charge] retirar.
  35. [allow to drip] abocar a gotes.

  36. [game, enemy] enderrocar, ensorrar, abatre.

  37. [lose] perdre.

  38. [lengthen] allargar, estiregassar, estendre cap avall.

  39. [omit] ometre, descuidar-se de, deixar de banda.
  40. [letter H] no pronunciar.
  41. [syllable] menjar-se.
  42. [claim, plan] abandonar, renunciar a, rebutjar.
  43. [condition, etc.] suprimir
  44. [habit] deixar.
  45. [subject] canviar de, deixar (de banda).
  46. [friend] trencar amb, partir peres amb.
  47. drop that! oblidi-ho!, deixi-ho córrer!

  48. we had to drop what we were doing vam haver de (deixar \ plegar) de fer el que fèiem.
  49. they dropped him like a hot brick el van abandonar com un gos tinyós.
  50. I've been dropped from the team ja no formo part de l'equip, m'han tret de l'equip.
  51. intransitive verb
  52. [fall] caure.
  53. caure a terra.
  54. [ground] baixar, ensorrar-se.
  55. [price] baixar, minvar.
  56. [temperature, etc.] descendir, minvar, baixar.
  57. [number, demand] disminuir, reduir-se, minvar.
  58. [wind] amainar, minvar, calmar-se.
  59. [drip] degotar, gotejar.
  60. [crouch] ajupir-se, arrupir-se, agemolir-se.
  61. to drop with fatigue caure de cansament.
  62. I feel ready to drop no m'aguanto dret.
  63. so we let the matter drop de manera que vam deixar córrer l'assumpte.
  64. to drop behind endarrerir-se, quedar-se endarrerit.
  65. to drop down caure.
  66. (idem) [crouch] ajupir-se.
  67. we dropped down to the coast vam baixar a la costa.
  68. to drop in visitar de pas, entrar de sobte.
  69. to drop in on someone visitar algú inesperadament.
  70. do drop in any time vine a veure'ns quan et vagi bé.
  71. to drop off [part] desprendre's, separar-se.
  72. (idem) [passenger] baixar (at a, en).
  73. (idem) [go to sleep] adormir-se, ensonyar-se, endormiscar-se.
  74. to drop out [part] desprendre's, saltar, esllavissar-se.
  75. (idem) [person] donar-se de baixa.
  76. (idem) plegar, retirar-se.
  77. he dropped out of my life no en vaig saber mai més res, el vaig perdre de vista.