Pronúncia: həʊld
-
noun
- agafada, presa.
- to (catch \ get \ lay \ seize \ take) hold of agafar, agarrar, amanollar, enxampar.
- catch hold! té!
- to get hold of figurative [take over] adquirir, apoderar-se de.
- (idem) [obtain] obtenir, aconseguir.
- we’re trying to get hold of him procurem de posar-nos en contacte amb ell, mirem a veure si ens podem posar en contacte amb ell.
- you get hold of some odd ideas tens unes idees molt estranyes.
- to get hold of estar gagafat a.
- to keep hold of seguir agafat a.
- (idem) figurative guardar per a si mateix.
- to relax one’s hold on desfer-se de.
- [place to grip] agafador.
- mànec, nansa.
- influència, domini (over sobre).
- to have a hold over someone exercir influència sobre algú.
- to have a hold [of thing] estar arrelat (over en).
- to gain a firm hold over someone arribar a dominar algú. transitive verb [preterite & past participle held]
- [general sense] tenir, aguantar.
- take hold of agafar.
- (idem) [bear weight of] suportar.
- (idem) [attention, opinion] mantenir.
- (idem) [belief] tenir.
- (idem) [note] mantenir.
- (idem) [road] agafar-se a.
- hold me! aguanta’m!
- they held each other’s hands es donaven les mans.
- she was holding her father’s hand tenia agafada la mà del seu pare.
- he held the knife between his teeth while he was swimming portava el ganivet entre les dents mentre nedava.
- he held my arm em tenia agafat pel braç.
- to hold something tight agafar fort una cosa.
- to hold someone tight abraçar fort algú.
- hold this for a moment aguanta això un moment.
- she was holding her sides with laughter es cargolava de riure.
- to hold something in place aguantar una cosa en un lloc.
- to hold someone to his promise fer que algú compleixi una promesa, fer complir una promesa a algú.
- he was holding up an umbrella portava un paraigua, aixecava un paraigua enlaire.
- he holds the key to the mystery ell té la clau del misteri.
- he held us spellbound ens tenia admirats.
- can he hold an audience? sap mantenir l’interès d’un públic?
- hold your head up! aixeca el cap!, tingues el cap alt!
- hold still for a second estigues quiet un segon.
- [keep back, retain] guardar, retenir.
- I will hold the money for you jo et guardaré els diners.
- the police held us for a week la policia ens va tenir retinguts durant una setmana.
- [restrain, enemy, breath] contenir.
- hold it! para-ho!
- there was no holding him no hi havia manera d’aguantar-lo.
- Military ocupar.
- defensar.
- [possess, shares, title] tenir, estar en possessió de.
- [reserves] tenir en reserva, mantenir guardat.
- [contain] contenir, tenir (capacitat \ cabuda) per.
- will this trunk hold all your clothes? hi cabran en aquest bagul tots els teus vestits?
- we don’t know what the future holds for us no sabem què ens portarà el futur.
- [organize, cause to take place] celebrar, organitzar.
- the meeting will be held tomorrow demà es fa la reunió, demà se celebrarà la reunió.
- [consider] creure, sostenir.
- to hold that… creure que…, sostenir que….
- I hold that… jo crec que….
- it is held by some that… alguns (creuen \ sostenen) que….
- to hold someone responsible for something tenir algú com a responsable d’una cosa.
- to hold someone’s respect tenir respecte a algú.
- to hold someone dear estimar-se algú, tenir afecte a algú.
- [continue] durar, continuar.
- how long will the fine weather hold? quant durarà el bon temps?
- the argument still holds good l’argument continua essent vàlid.
- to hold back guardar, retenir, detenir, refrenar.
- to hold by seguir, guardar.
- to hold down subjectar, oprimir.
- to hold down a job guardar el lloc de treball, estar a l’altura del càrrec.
- you can’t hold a good man down els bons sempre triomfen.
- to hold in contenir.
- to hold in one’s frustration no mostrar les seves frustracions.
- to hold off mantenir a distància, rebutjar, repussar, apartar, defensar-se de.
- to hold out [stretch out] allargar, oferir, donar.
- to hold over ajornar, deixar per a més endavant, deixar per a després.
- to hold together mantenir unit, mantenir la unitat de.
- to hold up [delay] retardar.
- (idem) [stop] aturar, parar, detenir.
- (idem) [delivery, payments] suspendre.
- (idem) [rob] atracar, assaltar.
- (idem) [display] mostrar, ensenyar.
- (idem) [support] ajudar, sostenir, fer costat a.
- we’ve been held up by fog ens hem retardat a causa de la boira, fem tard per culpa de la boira.
- to hold something up to the light acostar una cosa a la llum.
- to hold something up as a model mostrar una cosa com un model.
- the coach was held up by bandits els bandits van assaltar la diligència.
- the train was held up by the police el tren va ser retingut una estona per la policia, la policia va tenir el tren retingut una estona, el tren porta retard per culpa de la policia.
- hold them up! mans enlaire!
- hold it! quiet!
- to hold one’s tongue frenar la llengua, mossegar-se la llengua.
- his argument doesn’t hold water el seu argument no és consistent, el seu argument no s’aguanta.
- to hold one’s own no cedir. intransitive verb
- [stick] enganxar-se.
- [not give way] mantenir-se ferm, no cedir, resistir.
- [of rain, storm, etc.] mantenir-se apartat
- [of weather] mantenir-se.
- [be true] valer, ésser vàlid.
- the objection does not hold l’objecció no té consistència.
- to hold back refrenar-se, reportar-se, vacil·lar.
- to hold forth parlar molta estona (about sobre).
- to hold off mantenir-se a distància.
- (idem) [wait] esperar.
- the storm held off la tempesta no va arribar (fins aquí).
- if the rain holds off si no plou, si el (dia \ temps) aguanta.
- to hold on [grip] agafar-se fort, agafar-se ben agafat.
- (idem) [not give way] aguantar, defensar-se, resistir.
- hold on! Telephone no pengi!
- (idem) [wait] espera!, atura’t!
- (idem) [giving encouragement] va!, ànims!
- can you hold on? tens ànims per a continuar?
- to hold on to [clutch] agafar-se a.
- (idem) [keep back] guardar, quedar-se, retenir.
- to hold out resistir.
- to hold out for something no parar fins a aconseguir una cosa, insistir en una cosa.
- to hold to atenir-se a.
- to hold together mantenir-se unit, mantenir-se junts.
- to hold up [weather] mantenir-se, aguantar-se.
- to hold with estar d’acord amb, aprovar.
- to hold out on no dir cap secret a.
- he held out on me no em diu mai cap secret, ho sabia i no m’ho va dir. reflexive verb
- to hold oneself back retenir-se, refrenar-se, contenir-se.
- to hold oneself (ready \ in readiness) estar (preparat \ a punt) (for per).
- to hold oneself upright tenir-se dret.
[with preposition]
colloquial
colloquial
Vegeu també:
hold2