Pronúncia: dʒəʊk
-
noun
- [thing said or done to excite laughter] broma, facècia, plasenteria, gràcia.
- [witticism] acudit, agudesa, ocurrència, pensada.
- [ridiculous person] burlot, riota, rialla, barret de rialles.
- practical joke broma pesada, innocentada, mala passada, mala partida.
- he’s a standing joke figurative és un pallasso.
- it’s a standing joke in the village és la diversió constant del poble.
- he must have his little joke sempre en té una per dir, li agrada de prendre el pèl a la gent.
- that’s a good joke! aquesta sí que és bona!
- it’s beyond a joke això ja passa de la ratlla, això és el súmmum.
- the joke is that... la gràcia de l’assumpte és que...
- what sort of joke is that? is that your idea of a joke? això no té cap gràcia
- to (crack \ make) a joke fer una gràcia, dir una plasenteria, fer broma.
- he can’t take a joke no li agrada que li gastin bromes.
- to play a joke on someone gastar una broma a algú.
- to turn everything into a joke no prendre’s res seriosament, fer broma de tot.
- it’s no joke no és broma. intransitive verb
- fer broma, bromejar, plaguejar.
- I was only joking ho he dit per riure, només era una broma.
- I’m not joking ho dic seriosament, no és broma.
- you must be joking i què més?
- to joke about something fer broma d’alguna cosa, prendre’s alguna cosa de broma.