Pronúncia: nɒk
-
noun
- [blow] cop, batzac, patacada, truc.
- [at door] truc, pic, tust.
- Automobiles pet, cop.
- [in collision] xoc.
- he got a knock on the head va rebre un cop al cap, va rebre un tostorro.
- to get a nasty knock rebre un cop dolent.
- there's a knock at the door truquen a la porta.
- figurative cop, contrarietat.
- the team took a hard knock l'equip va rebre un cop fort, l'equip va rebre una pallissa.
- to get the knock slang enutjar-se, perdre la paciència, botar, fer el bot, embotzegar-se.
- to take a knock anar a mal borràs, arruïnar-se. transitive verb
- [strike, hit] picar, copejar, donar un cop a, donar cops a.
- [collide with] xocar contra.
- he knocked him on the head li va donar un cop al cap.
- to knock the smile off someone's face fer parar algú de somriure a (força de) cops.
- I knocked the pencil out of his hand li vaig fer saltar el llapis de la mà amb un cop.
- to knock one's head against the wall also figurative donar cops de cap a la paret.
- to knock something on the floor rebotre una cosa per terra, llançar una cosa a terra.
- colloquial retallar, criticar, deixar com un drap brut.
- Commerce desprestigiar.
- figurative [strike] sorprendre, irritar.
- what knocks me is his stupidity el que m'irrita és la seva estupidesa.
- to knock someone about pegar algú, maltractar algú.
- (idem) [beat up] apallisar algú.
- Guatemala was badly knocked about Guatemala va sofrir grans estralls.
- the ship was terribly knocked about el vaixell va sofrir terribles desperfectes.
- to knock back slang [drink] beure d'un glop, empassar-se d'un glop.
- he can certainly knock them back aquest sí que sap beure.
- [cost] how much has it knocked you back? quant t'ha costat?
- to knock down [building] enderrocar, demolir, derrocar, derruir.
- (idem) [person] fer caure a terra, tirar a terra, estassar, abatre.
- (idem) [pedestrian] atropellar.
- (idem) [argument] destruir, tirar per terra.
- (idem) [prices] rebaixar, abandonar, abatre.
- (idem) [machinery] desmuntar.
- (idem) [at auction] adjudicar.
- to knock in fer entrar a cops, fer penetrar a cops.
- to knock off fer saltar de.
- (idem) [cause to fall] fer caure a terra.
- (idem) slang [steal] pispar, afanar.
- (idem) slang [arrest] detenir.
- (idem) [task] treure's del damunt.
- (idem) [work] acabar, suspendre.
- to knock off the odd pence rebaixar els penics per deixar els nombres rodons.
- to knock £2 off the price (rebaixar \ descomptar) 2 lliures del preu.
- to knock 3 minutes off the record rebaixar el rècord en 3 minuts, millorar el rècord en 3 minuts.
- we had to knock it off vam haver de deixar-ho córrer.
- knock it off, will you? vols fer(-me) el favor de no remenar-ho més?, deixa-ho córrer d’una vegada!
- to knock out [person] estabornir, estossar, esterniar, fer perdre els sentits a.
- (idem) [boxing] deixar KO.
- (idem) [teeth] trencar.
- (idem) [remove] treure, suprimir, arrencar.
- to knock over bolcar.
- (idem) [pedestrian] atropellar.
- to knock together construir de pressa, construir matusserament.
- my knees knocked together em tremolaven les cames.
- to knock up [building] fer pujar de pressa, construir sense ordre ni concert.
- (idem) [tire] fatigar.
- (idem) slang [make pregnant] deixar prenyada, fer un ventre a.
- he was knocked up for weeks l'esgotament li va durar setmanes. intransitive verb
- [hit] donar cops, donar un cop.
- [at door] trucar, tustar, picar.
- Automobiles petar, picar, copejar.
- he's knocking on 50 ja voreja els 50 anys.
- to knock about vagabundejar, vagarejar, anar pel món, anar a la ventura, rodar.
- he's knocking about somewhere deu ser per aquí.
- he's knocking about with some odd friends té unes amistats raríssimes, va amb uns amics molt estranys.
- to knock against xocar contra.
- to knock into xocar amb.
- (idem) [person] topar-se amb.
- to knock off plegar (de la feina).
- to knock up against xocar contra.