notice

Pronúncia: ˈnəʊtɪs
    noun
  1. [intimation, warning] avís.
  2. at short notice a curt termini, amb poc temps d’antelació.
  3. at a moment’s notice gairebé sense ni avisar, immediatament, a l’acte.
  4. you must be ready to leave at a moment’s notice has d’estar a punt de marxar tan aviat com t’ho diguin.
  5. until further notice fins un nou avís.
  6. without previous notice sense previ avís.
  7. he went without notice se’n va anar sense dir res a ningú.
  8. to give someone at least a week’s notice avisar algú almenys amb una setmana d’antelació.
  9. to give someone notice that..., to serve notice on someone that... avisar algú que..., fer saber algú que...
  10. notice is hereby given that... es posa en coneixement del públic que...
  11. to give someone notice to do something avisar algú perquè faci alguna cosa.
  12. I must have notice ho he de saber (abans \ amb anticipació).
  13. final notice avís (definitiu \ final), últim avís.
  14. notice to quit avís de desallotjament.

  15. [order to leave job, etc., by employer] acomiadament.
  16. [by employee] dimissió.
  17. [period] termini.
  18. to be under notice ésser acomiadat.
  19. to dismiss someone without notice acomiadar algú sense avís (previ).
  20. to give someone a week’s notice comunicar a algú que és acomiadat amb una setmana d’antelació.
  21. to hand in one’s notice dimitir.
  22. a week’s wages in lieu of notice el sou d’una setmana com a acomiadament.

  23. [writen warning or announcement] anunci, nota, cartell, avís.
  24. the notice says «Keep out» el cartell diu «No entreu».
  25. notice of a meeting convocatòria.
  26. to give out a notice llegir un anunci.
  27. to put a notice in the papers posar un anunci als diaris.

  28. [review] ressenya, crítica.

  29. [attention] atenció, interès.
  30. to be beneath one’s notice no merèixer l’atenció.
  31. to attract one’s notice atreure l’atenció, cridar l’atenció.
  32. it attracted my notice em va cridar l’atenció.
  33. to avoid notice procurar passar desapercebut.
  34. I brought the matter to his notice el vaig fer fixar en la qüestió.
  35. to come to someone’s notice arribar al coneixement d’algú.
  36. to escape notice passar desapercebut.
  37. to take notice of someone fer cas a algú.
  38. a fat lot of notice he takes of me! no em fa ni mica de cas!
  39. to take notice of something fer cas d’una cosa.
  40. I took no notice of it no en vaig fer gens de cas.
  41. take no notice no en facis cas.
  42. to sit up and take notice asseure’s bé i prestar atenció.
  43. transitive verb
  44. [perceive] notar, observar, remarcar, reparar, parar esment a, fixar-se en.

  45. [heed] fer cas de.
  46. I wasn’t noticing no estava al cas.

  47. [recognize] veure, reconèixer.
  48. eventually he deigned to notice me finalment es va dignar a reconèixer-me.

  49. [review] ressenyar, fer una ressenya de.