Pronúncia: ˈnəʊtɪs
-
noun
- [intimation, warning] avís.
- at short notice a curt termini, amb poc temps d’antelació.
- at a moment’s notice gairebé sense ni avisar, immediatament, a l’acte.
- you must be ready to leave at a moment’s notice has d’estar a punt de marxar tan aviat com t’ho diguin.
- until further notice fins un nou avís.
- without previous notice sense previ avís.
- he went without notice se’n va anar sense dir res a ningú.
- to give someone at least a week’s notice avisar algú almenys amb una setmana d’antelació.
- to give someone notice that..., to serve notice on someone that... avisar algú que..., fer saber algú que...
- notice is hereby given that... es posa en coneixement del públic que...
- to give someone notice to do something avisar algú perquè faci alguna cosa.
- I must have notice ho he de saber (abans \ amb anticipació).
- final notice avís (definitiu \ final), últim avís.
- notice to quit avís de desallotjament.
- [order to leave job, etc., by employer] acomiadament.
- [by employee] dimissió.
- [period] termini.
- to be under notice ésser acomiadat.
- to dismiss someone without notice acomiadar algú sense avís (previ).
- to give someone a week’s notice comunicar a algú que és acomiadat amb una setmana d’antelació.
- to hand in one’s notice dimitir.
- a week’s wages in lieu of notice el sou d’una setmana com a acomiadament.
- [writen warning or announcement] anunci, nota, cartell, avís.
- the notice says «Keep out» el cartell diu «No entreu».
- notice of a meeting convocatòria.
- to give out a notice llegir un anunci.
- to put a notice in the papers posar un anunci als diaris.
- [review] ressenya, crítica.
- [attention] atenció, interès.
- to be beneath one’s notice no merèixer l’atenció.
- to attract one’s notice atreure l’atenció, cridar l’atenció.
- it attracted my notice em va cridar l’atenció.
- to avoid notice procurar passar desapercebut.
- I brought the matter to his notice el vaig fer fixar en la qüestió.
- to come to someone’s notice arribar al coneixement d’algú.
- to escape notice passar desapercebut.
- to take notice of someone fer cas a algú.
- a fat lot of notice he takes of me! no em fa ni mica de cas!
- to take notice of something fer cas d’una cosa.
- I took no notice of it no en vaig fer gens de cas.
- take no notice no en facis cas.
- to sit up and take notice asseure’s bé i prestar atenció. transitive verb
- [perceive] notar, observar, remarcar, reparar, parar esment a, fixar-se en.
- [heed] fer cas de.
- I wasn’t noticing no estava al cas.
- [recognize] veure, reconèixer.
- eventually he deigned to notice me finalment es va dignar a reconèixer-me.
- [review] ressenyar, fer una ressenya de.