pinch

Pronúncia: pɪntʃ
    noun
  1. [with fingers] pessic.
  2. to give someone a pinch on the arm clavar un pessic al braç d'algú.

  3. [small quantity] pessic, mica, pols, polset, punt.
  4. a pinch of salt Cooking un pessic de sal.
  5. to take something with a pinch of salt prendre's alguna cosa amb un punt de sal.
  6. to take a pinch of snuff ensumar un polset de rapè.

  7. destret, trifulga, fatic.
  8. to feel the pinch sentir-se constret.
  9. to feel the pinch of hunger sentir que la gana empeny.
  10. to feel the pinch of poverty trobar-se (escurat \ amb la butxaca escurada).
  11. at a pinch en cas de necessitat, en un destret.
  12. transitive verb
  13. [with fingers] pessigar, fer pessics a.
  14. [squeeze, crush] prémer, estrènyer, pitjar, pessigar, oprimir.
  15. [of shoe] estrènyer.
  16. to pinch one's finger in the door pessigar-se el dit a la porta.
  17. to pinch off a bud emportar-se un brot d'una unglada.
  18. colloquial [steal] pispar, cisar, polir-se.
  19. [arrest] detenir, agafar, enxampar.
  20. [charge] acusar, culpar.
  21. I had my pen pinched em van pispar la ploma.
  22. he pinched that idea from Shaw aquesta idea la va (plagiar \ manllevar) de Shaw.
  23. A pinched B's girl A va robar-li la xicota a B.
  24. the police pinched him with the stuff on him la policia el va enxampar amb tot el material damunt.
  25. he got pinched for a parking offence el van enxampar per una infracció d'aparcament.
  26. intransitive verb
  27. [shoe] anar just, justejar.
  28. to know where the shoe pinches figurative saber de quin mal s'ha de morir, saber d'on venen els mals.

  29. [economize] economitzar tr, estalviar tr, estar-se de, privar-se de.
  30. we had to pinch and scrape vam haver d'estalviar de valent.
  31. they pinched and scraped in order to save money for their children van fer mans i mànigues per tal d'estalviar per als seus fills.