-
noun
- [metallic sound] so metàl·lic.
- [resonance] ressonància.
- [tinkle] dring.
- [of voice] timbre.
- [tone] to, entonació.
- [of large bell] tritlleig, repic.
- [of handbell] dringadera, dringadissa.
- [of electric bell] toc de timbre.
- [at door] trucada.
- there was a ring at the door van trucar a la porta.
- with a ring of authority amb to d'autoritat.
- with a sarcastic ring in his voice amb èmfasi sarcàstic.
- that has the ring of truth about it sembla que això és veritat.
- a ring of bells [set] un joc de campanes.
- Telephone trucada, telefonada.
- I'll give you a ring et trucaré per telèfon. transitive verb [preterite rang, past participle rung]
- [strike, make sound] fer sonar.
- [large bell] repicar, tritllejar.
- [electric bell] tocar.
- ring the bell, please toqueu el timbre, si us plau.
- to set the bells ringing posar en moviment les campanes, fer-les repicar.
- to ring someone (up) Telephone trucar a algú per telèfon, telefonar a algú.
- to ring down th curtain baixar el teló.
- to ring up the curtain pujar el teló.
- to ring up the curtain on something figurative començar alguna cosa.
- to ring out the old year repicar les campanes per festejar el cap d'any. intransitive verb
- [sound] sonar.
- ressonar (with amb).
- [large bell] repicar, tritllejar.
- [small bell] sonar.
- [tinkle] dringar.
- [at door] trucar.
- [ears] xiular.
- the telephone rang va sonar el telèfon.
- the air rang with cries l'aire es va omplir de crits.
- words ringing with emotion paraules vibrants d'emoció.
- you rang, madam? em cridava la senyora?
- we'll ring for some sugar trucarem per demanar sucre.
- my ears are ringing em xiulen les orelles.
- to ring off Telephone penjar.
- a cry rang out es va sentir un crit.
- a shot rang out es va sentir un tret.
- to ring up Telephone trucar (al telèfon).
- to ring for service tocar a ofici.
- to ring the alarm tocar l'alarma, donar-la.
- does that ring a bell? et recorda alguna cosa això?
Vegeu també:
ring1