run

Pronúncia: rʌn
    noun
  1. [act a running] corredissa, correguda.
  2. Sport cursa.
  3. [in stocking] carrera.
  4. [of fish] fresa, remunta.
  5. at a run corrents, a correcuita.
  6. to go at a steady run córrer a un pas regular.
  7. to break into a run posar-se a córrer.
  8. a prisoner on the run un pres (evadit \ buscat per la policia).
  9. he's on the run from prison s'ha escapat de la presó.
  10. he was on the run for 3 weeks va estar en llibertat durant 3 setmanes.
  11. he's on the run from his creditors fuig dels seus creditors.
  12. to keep someone on the run fer anar algú d'aquí d'allà, mantenir algú ocupat.
  13. (idem) Military perseguir algú.
  14. we soon had the enemy on the run aviat vam fer fugir l'enemic.
  15. we've got them on the run now ja els hem gairebé vençut.
  16. prices have come down with a run els preus han baixat de cop i volta.
  17. it came down with a run va baixar (de cop descuit \ de cop i volta).
  18. I had a run to catch it vaig haver de córrer per agafar-lo.
  19. the horse had had a long run el cavall havia fet una cursa molt llarga.
  20. I have a run before breakfast abans d'esmorzar corro una estona.
  21. to make a run for it fugir a correcuita.
  22. to make a run at someone llançar-se contra algú, abalançar-se contra algú.
  23. to give someone a run for his money recompensar-li a algú els seus esforços.
  24. to have a run for one's money guanyar alguna cosa pel propi esforç.
  25. to make ten runs [cricket] guanyar deu punts.

  26. Automobiles etc. [outing] passeig, excursió (amb cotxe).
  27. trial run viatge de prova.
  28. it was a very pleasant run va ser un viatge molt agradable.
  29. to (go for \ have) a run sortir a passeig, fer una passejada (amb cotxe).
  30. we'll have a run down to the coast anirem d'excursió cap a la costa.

  31. Railways etc. [distance travelled] recorregut, trajecte.
  32. day's run Nautical singlada, singladura.
  33. Typography tirada.
  34. a run of five thousand copies una tirada de cinc mil exemplars.

  35. [tendency] tendència.
  36. the run of the market la tendència del mercat.
  37. the run of the play was favourable to us el curs del partit ens era favorable.
  38. they scored against the run of play van marcar un gol quan els qui dominaven eren els contraris.

  39. [series] sèrie.
  40. a run of three Cards sèrie de tres.
  41. a run of misfortune una ratxa de mala sort.
  42. a run of luck una ratxa de sort.
  43. to have a long run [fashion] estar en voga durant molt de temps, mantenir la popularitat.
  44. when the London run was over en acabar la temporada a Londres.
  45. in the long run a la llarga.

  46. run on a bank Commerce setge d'un banc.
  47. there is a great run on that novel hi ha una gran demanda d'aquesta novel·la.

  48. the common run of people el comú de la gent.
  49. the common run of books la majoria dels llibres.
  50. it's above the common run és superior al nivell mitjà.

  51. to have the run of someone's house tenir lliure accés a la casa d'algú.
  52. to have the run of someone's library poder disposar lliurement de la biblioteca d'algú.

  53. Agriculture etc. past, pastura.
  54. sheep run cleda.
  55. pigeon run gabial.
  56. hen run corral, galliner.
  57. ski run pista d'esquí.

  58. ski run pista d'esquí.
  59. green run pista verda.

  60. Music refilet.
  61. transitive verb [-nn-] [preterite ran, past participle run]
  62. to run a race participar en una cursa.
  63. you ran a good race vas fer una bona cursa.
  64. they're not running the race this year aquest any no hi haurà (cap) cursa.
  65. the race is run over 3 miles la distància de la cursa és de 3 milles.

  66. to run a risk córrer un risc.

  67. to run someone off his legs cansar algú corrents, fer córrer algú fins a no poder més.
  68. to run someone (close \ hard) also figurative estalonar algú, anar darrera d'algú trepitjant-li els talons.
  69. to run it (close \ fine) anar amb presses, tenir poc temps.
  70. to run oneself out of breath perdre l'alè (a còpia de córrer).

  71. to run sheep in a field pasturar les ovelles en un camp.

  72. to run a car into a garage [move, etc.] tornar un cotxe al garatge.
  73. to run someone into town portar algú a ciutat amb cotxe.
  74. to run a boat ashore portar a terra una embarcació.
  75. to run guns across a frontier passar fusells de contraban per la frontera.
  76. to run messages fer encàrrecs.
  77. to run one's head against the door donar cops de cap a la paret.
  78. to run a new bus service organitzar un nou servei d'autobusos.
  79. they are running an extra train today avui posen un tren suplementari.
  80. they don't run that bus on Sundays aquest autobús no circula els diumenges.

  81. to run the blockade forçar el bloqueig, burlar el bloqueig.

  82. [have, possess] tenir, posseir.
  83. he runs two mistresses manté dues amants.
  84. we don't run a car no tenim cotxe.
  85. to run a temperature of 100° mantenir una temperatura de 100 graus.

  86. [direct: business] dirigir.
  87. controlar, governar, regir.
  88. administrar, organitzar.
  89. [machine] fer anar, fer funcionar.
  90. [campaign] dirigir, organitzar.
  91. to run the business portar el negoci.
  92. to run someone's house, to run the house for someone portar la casa d'algú, tenir cura de la casa d'algú.
  93. a house which is easy to run una casa fàcil (de portar \ d'administrar).
  94. she's the one who really runs everything de fet, ella és qui ho porta tot.

  95. to run a horse fer córrer un cavall, presentar-lo a (una competició \ un concurs, etc.).
  96. he ran three horses last season la darrera temporada va presentar tres cavalls.
  97. to run a candidate presentar un candidat, donar suport a un candidat.

  98. [pass] passar.
  99. [pierce] traspassar.
  100. [introduce] introduir.
  101. to run one's hand over a chair passar la mà per una butaca, recórrer-la amb la mà.
  102. to run one's eye over a text donar una ullada a un text, examinar ràpidament un text.
  103. run your eye over this mira't això, dona-hi (un cop d'ull \ una ullada).
  104. to run a line round something traçar una línia al voltant d'alguna cosa.
  105. we'll run a fence round the garden posarem una tanca al voltant del jardí.
  106. to run a pipe through a wall passar un tub a través d'una paret.
  107. to run a sword through someone, to run someone through with a sword traspassar algú amb una espasa.
  108. to run a thorn into one's finger clavar-se una espina al dit.
  109. to run one's pen through a word esborrar un mot, passar una ratlla a sobre d'un mot.

  110. [with adverb or preposition]
  111. to run down [ship] enfonsar.
  112. (idem) [pedestrian] atropellar.
  113. (idem) [find] trobar.
  114. (idem) [capture] agafar, capturar, caçar, empaitar.
  115. (idem) [catch up with] encalçar.
  116. (idem) [denigrate] parlar malament de, desacreditar.
  117. to be run down [battery] estar descarregat.
  118. (idem) [clock] estar parat.
  119. (idem) Medicine [person] estar debilitat, no estar bé de salut.
  120. I ran the reference down vaig trobar aquella referència.
  121. we ran him down in a café al final el vam trobar en un cafè.
  122. the police will run him down la policia el pescarà.
  123. to run someone in colloquial engarjolar algú.
  124. to run in a car fer el rodatge d'un cotxe.
  125. she ran the car into a tree va anar a petar amb el cotxe contra un arbre.
  126. this will run you into debt això et farà tenir deutes.
  127. to run off [recite] enumerar ràpidament.
  128. (idem) Typography tirar, imprimir.
  129. (idem) Sport [heat] decidir, triar.
  130. (idem) [water, etc.] deixar córrer, buidar (from de).
  131. to run on Typography continuar sense punt i a part, posar en el mateix paràgraf.
  132. to run over atropellar.
  133. to run up [debt] incórrer en, contreure.
  134. (idem) [flag] hissar.
  135. (idem) [dress, etc.] fer de pressa.
  136. (idem) [building] construir.
  137. intransitive verb
  138. [general sense] córrer.
  139. [hasten] afanyar-se, apressar-se, cuitar.
  140. [in race] competir, contendre.
  141. to run for all one is worth, to run like a hare, to run like the devil córrer com un esperitat, córrer (com un llamp \ com la tramuntana).
  142. to run upstairs córrer escales amunt, pujar els esglaons de quatre en quatre.
  143. to run down the street córrer carrer avall, baixar corrents pel carrer.
  144. to run for a bus córrer per agafar un autobús.
  145. to run to meet someone córrer a trobar algú, anar a rebre algú corrents.
  146. to run to help someone córrer a auxiliar algú.

  147. [flee] fugir.
  148. now we must run for it! fugim!, salvem-nos!
  149. run for your lives! campi qui pugui!

  150. to run for office presentar-se com a candidat a una plaça, concórrer a una plaça.
  151. are you running? t'hi presentes?

  152. to run before the wind Nautical navegar vent en popa.
  153. to run free anar a un llarg.
  154. to run on the rocks anar a petar contra les roques.
  155. to run around encallar, embarrancar.

  156. [function: engine, etc.] anar, funcionar, rutllar.
  157. the lift isn't running l'ascensor no funciona.
  158. the car runs (easily \ smoothly) el cotxe va molt bé.
  159. things did not run smoothly for them no els van bé les coses.
  160. it runs on petrol va amb gasolina.
  161. it runs off the mains funciona amb el corrent principal.

  162. [function: of service, etc.] anar, circular.
  163. the trains running between London and the coast els trens que fan el servei entre Londres i la costa.
  164. there are no trains running to Paris no hi ha trens cap a París.
  165. this train does not run on Sundays aquest tren no circula els diumenges.
  166. the buses run every five minutes els autobusos surten cada cinc minuts.
  167. boats that run daily vaixells que diàriament fan la travessia.

  168. a rumour ran round the school [pass] per l'escola corria un rumor.
  169. a whisper ran through the crowd entre la gent es va escampar un murmuri.
  170. it runs through the whole history of art afecta tota la història de l'art.
  171. it runs (in the family \ in the blood) ve de família.
  172. the thought ran through my head that... se'm va acudir que...
  173. that tune keeps running in my head tinc aquesta tonada ficada al cap.
  174. the talk ran on politics el tema de la conversa va ser la política.
  175. my thoughts ran on Alice el meu pensament es va centrar en l'Alícia.
  176. his life runs smoothly la seva vida s'escola plàcidament.

  177. [go, continue] mantenir-se, seguir.
  178. the contract ran for seven years el contracte va durar set anys.
  179. the play ran for a hundred performances l'obra va atènyer les cent representacions.
  180. the play has been running for a year fa un any que l'obra està en cartell.
  181. things must run their course les coses han de fer el seu curs.
  182. the affair has run its course l'afer s'ha acabat.
  183. the lease has only a year to run al contracte li queda validesa per a un any.
  184. where his writ does not run on no val la seva autoritat, on no té jurisdicció.

  185. to run to [extend] allargar-se, durar, estendre's.
  186. (idem) [of amounts] arribar, pujar a.
  187. the book has run into ten editions el llibre ha arribat a la desena edició.
  188. the talk ran two hours la conversa va durar dues hores.
  189. the book will run to seven hundred pages el llibre tindrà unes set-centes pàgines.
  190. the interval sometimes runs to as much as half an hour a vegades l'entreacte dura mitja hora.
  191. the manuscript ran to a great length el manuscrist era molt llarg.
  192. my salary won't run to a second car el meu sou no dona per a comprar-me un altre cotxe.

  193. [of colour] destenyir(-se).
  194. [melt] fondre's.
  195. Medicine [sore] supurar, suquejar.
  196. colours that will not run colors sòlids.
  197. my ice is running se m'està fonent el gelat.

  198. [flow] córrer, fluir.
  199. [of tears] caure, vessar.
  200. [drip] degotar, gotejar.
  201. the wine ran all over the table el vi es va escampar per tota la taula.
  202. tears ran down her cheeks les llàgrimes li queien cara avall.
  203. my pen runs em vessa la ploma.
  204. the streets were running with water els carrers regalaven d'aigua.
  205. we were running with sweat la suor ens corria cara avall, regalàvem de suor.
  206. his nose was running li rajava el nas.
  207. his eyes were running li ploraven els ulls.
  208. this vase runs aquesta gerra perd.
  209. a land running with milk and honey una terra que abunda (de \ en) llet i mel.
  210. to leave a tap running deixar una aixeta oberta.
  211. the Thames runs through London el Tàmesi passa per Londres.
  212. the river runs for 200 miles el riu té un recorregut de 200 milles.
  213. the river runs into the sea el riu desemboca al mar.
  214. the street runs into a square el carrer desemboca en una plaça.
  215. the tide runs strongly la marea puja ràpidament.
  216. a heavy sea was running hi havia molta mar, feia mala mar.
  217. the rivers ran blood els rius baixaven plens de sang.
  218. blood ran from the wound de la ferida rajava sang.
  219. to run dry assecar-se.
  220. our stores are running low se'ns acaben els queviures.

  221. he runs to sentimentality sol caure en el sentimentalisme.
  222. to run to seed [of plant] granar.
  223. to run to fat [of person] engreixar-se.

  224. [go, pass] anar, passar.
  225. a balcony runs round the room tot al voltant de la cambra hi ha una terrassa.
  226. a fence runs round the field el camp té una tanca tot al voltant, el camp està envoltat d'una tanca.
  227. York has walls that run right round it York té una muralla que l'envolta completament.
  228. the road runs by our house la carretera ens passa al costat de casa.
  229. to run north and south estar orientat de nord a sud, anar de nord a sud.

  230. so the story runs així diu el conte.
  231. the text runs like this això és el que diu el text, el text diu això.

  232. [with adverb or preposition]
  233. to run about córrer pertot arreu, divertir-se corrent.
  234. to run across the road travessar el carrer corrent.
  235. to run across someone topar amb algú, trobar algú per casualitat.
  236. to run across something trobar una cosa per casualitat.
  237. to run after a girl córrer al darrera d'una noia, perseguir una noia.
  238. to run along + preposition córrer per.
  239. the road runs along the river la carretera segueix paral·lela al riu.
  240. a fence runs along that side aquest costat està voltat d'una tanca, hi ha una tanca en aquest costat.
  241. run along! vinga!
  242. to run at someone (llançar-se \ abalançar-se) sobre algú.
  243. to run away evadir-se, fugir, escapar-se, escapolir-se.
  244. (idem) [horse] disparar-se.
  245. to run away from home escapar-se de casa.
  246. to run away from the facts no tenir en compte els fets, fugir dels fets.
  247. to run away from one's reponsibilities no complir amb els propis deures, no tenir responsabilitat.
  248. to run away with someone fugir amb algú.
  249. to run away with the race guanyar fàcilment la cursa.
  250. don't run away with the idea that... no et pensis pas que... no et deixis portar per la idea de...
  251. it simply runs away with the money realment devora els diners.
  252. to run back tornar corrent.
  253. to run down baixar corrent.
  254. (idem) [clock] parar-se.
  255. the spring has run down s'ha acabat la corda.
  256. to run in entrar corrent.
  257. to run into [collide with] xocar amb, xocar contra.
  258. the two cars ran into each other els dos cotxes van xocar (l'un contra l'altre).
  259. to run into someone trobar algú per casualitat.
  260. to run into debt contreure deutes.
  261. to run into trouble trobar dificultats.
  262. to run off fugir corrent, allunyar-se corrent.
  263. to run off with someone fugar-se amb algú.
  264. to run on continuar (sense interrupció).
  265. she does run on so no para mai (d'enraonar).
  266. to run out [of person, etc.] sortir corrent.
  267. (idem) [of liquid] escapar-se, anar-se'n.
  268. (idem) [of time] escolar-se, acabar-se.
  269. (idem) [of lease] expirar.
  270. (idem) [of contract, etc.] caducar.
  271. (idem) [of stock] exhaurir-se, acabar-se.
  272. the tide is running out la marea va baixant.
  273. the (tide is \ sands are) running out figurative queda ja poc temps.
  274. we ran out of petrol ens vam quedar sense gasolina.
  275. to run over [of water] desbordar-se.
  276. the show ran over by ten minutes la funció va durar deu minuts més del compte.
  277. to run over [preposition, text, etc.] repassar, donar un cop d'ull a.
  278. (idem) [rehearse] tornar a (fer \ assajar).
  279. shall we run over that bit again? tornem a fer aquest tros?
  280. to run through [book] fullejar, donar un cop d'ull.
  281. (idem) [instructions, etc.] repassar.
  282. (idem) [money] gastar.
  283. to run up + adverb acudir corrent.
  284. (idem) [stairs] pujar corrent.
  285. to run up + preposition [plant, etc.] enfilar-se per.
  286. to run up against someone haver de tractar amb algú, haver d'enfrontar-se amb algú.
  287. to run up against difficulties trobar-se amb dificultats, xocar amb dificultats.