trouble

Pronúncia: ˈtrʌbəl
    noun
  1. [grief, affliction] pena, tristesa.
  2. aflicció, desconhort.
  3. [misfortune] dissort, malastre, pega.
  4. [worry] inquietud, preocupació, neguit.
  5. colloquial destret, trifulga, grop.
  6. to be in trouble trobar-se en un destret, estar entre l'espasa i la paret.
  7. they are in great trouble estan amb el dogal al coll, la passen negra.
  8. his troubles are over se li han acabat els maldecaps.
  9. life is full of small troubles la vida és plena de petites dificultats.
  10. then this trouble came upon them llavors els va arribar aquesta desgràcia.
  11. to drown one's troubles beure per oblidar les penes.
  12. to lay up trouble for oneself tirar-se pedres a la teulada, perjudicar-se.
  13. to tell someone one's troubles explicar a algú les (seves) desgràcies.

  14. [difficulty] dificultat.
  15. [hindrance] destorb, entrebanc, tap, grop.
  16. family troubles problemes familiars.
  17. money troubles dificultats econòmiques.
  18. the trouble is that... el problema és que...
  19. his father-in-law is a great trouble to him el sogre li és un destorb.
  20. it's just asking for trouble això és complicar-se la vida.
  21. you will have trouble with him et donarà molts maldecaps.
  22. troubles never come singly les desgràcies mai no venen soles.
  23. to get into trouble ficar-se en un embolic.
  24. to get into trouble with the police ficar-se en un embolic amb la policia.
  25. to get someone into trouble, to make trouble for someone embolicar algú, posar algú en un embolic.
  26. to get a girl into trouble euphemism fer una criatura a una noia, deixar una noia en estat.
  27. to get out of trouble sortir d'una dificultat.
  28. to get someone out of trouble ajudar algú a sortir d'una dificultat.
  29. to make trouble sembrar la discòrdia, cercar raons.
  30. if you do not consent he will make trouble si no hi passes no et deixarà viure.
  31. there is going to be trouble hi haurà gresca, hi haurà escàndol.
  32. did you have any trouble? vas tenir algun problema?

  33. [bother] molèstia, incomoditat, enuig.
  34. [effort] esforç.
  35. with no little trouble amb força dificultats, no sense un gran esforç.
  36. to take the trouble to do something, to go to the trouble of doing something esforçar-se per fer alguna cosa, escarrassar-se a fer alguna cosa.
  37. it is not worth the trouble no val la pena.
  38. to give someone trouble amoïnar algú, molestar algú.
  39. I am putting you to a lot of trouble t'estic amoïnant molt.
  40. to give oneself a lot of trouble, to go to a lot of trouble, to take a great deal of trouble esforçar-se, escarrassar-se, posar-hi el coll.
  41. to spare no trouble in order to + infinitive no estalviar esforços per a + infinitiu.
  42. he thinks nothing too much trouble res no li és molèstia, no estalvia esforços per a res.
  43. to have a certain amount of trouble in doing something tenir certes dificultats a fer alguna cosa.
  44. it won't be much trouble to copy it again tornar-ho a copiar no costarà pas gaire.
  45. we had trouble getting here in time ens va costar molt d'arribar aquí a temps.
  46. to put someone to the trouble of doing something molestar algú demanant-li que faci alguna cosa.
  47. to save oneself the trouble estalviar-se la feina.
  48. he didn't even take the trouble to say thank you ni tan sols em va donar les gràcies.
  49. Medicine [upset] malaltia.
  50. he had liver troubles patia del fetge.
  51. (chest \ digestive \ eye) trouble afecció (pulmonar \ gàstrica \ ocular).
  52. to have heart trouble patir del cor.
  53. what's the trouble?, what seems to be the trouble? què tens?, què et fa mal?

  54. Mechanics [upset] avaria.
  55. engine trouble avaria de motor.
  56. a mechanic put the trouble right un mecànic va arreglar l'avaria.
  57. we drove two thousand miles without trouble of any kind vam fer dues mil milles sense cap avaria.

  58. [upset: between persons] disgust, enuig.
  59. the Dreyfuss trouble el cas Dreyfuss.
  60. there is constant trouble between them es barallen constantment.
  61. A caused trouble between B and C A va provocar un disgust entre B i C.

  62. Politics etc. [unrest] conflicte, desordre, trasbals social.
  63. the Irish trouble el problema irlandès, la qüestió irlandesa.
  64. labour troubles conflictes laborals.
  65. there's trouble at the mill hi ha un avalot a la fàbrica.
  66. there's trouble brewing hi ha vent de grop.
  67. there has been a good deal of trouble there during recent years aquí hi ha hagut un grapat de conflictes durant els últims anys.
  68. to stir up trouble sembrar zitzània.
  69. transitive verb
  70. [afflict, grieve] afligir, turmentar, entristir.
  71. [worry] inquietar, preocupar.
  72. [disturb] amoïnar, molestar, destorbar, fastiguejar.
  73. to be troubled about someone preocupar-se per algú.
  74. he is much troubled about his son està molt preocupat pel seu fill.
  75. that does not trouble him much això no l'amoïna pas gaire.
  76. the very thought troubles me només de pensar-hi m'entristeix.
  77. the heat troubled us la calor ens molestava.
  78. my eyes trouble me em fan mal els ulls.

  79. [bother] molestar, incomodar.
  80. [badger] importunar.
  81. I'm sorry to trouble you em sap greu molestar-te.
  82. may I trouble you for a match? que et faria res de donar-me foc?
  83. may I trouble you for the bread? em passes el pa?
  84. may I trouble you to shut the door? et faria res de tancar la porta?
  85. does it trouble you if I smoke? et molesta que fumi?
  86. I shan't trouble you with all the details no et molestaré explicant-te els detalls.
  87. maths never troubled me at all les matemàtiques no m'han costat mai gens.
  88. intransitive verb
  89. molestar-se, preocupar-se.
  90. please don't trouble! no et molestis!, no t'amoïnis!
  91. don't trouble to write to him no et molestis a escriure-li.
  92. he didn't trouble to shut the door ni tan sols va tancar la porta.
  93. if you had troubled to find out si t'haguessis preocupat d'esbrinar-ho.
  94. transitive verb
  95. to trouble oneself about something preocupar-se per alguna cosa.
  96. to trouble oneself to do something esforçar-se a fer alguna cosa, escarrassar-se a fer alguna cosa.
  97. don't trouble yourself! no et molestis!, no t'amoïnis!