twist

Pronúncia: twɪst
    noun
  1. [of yarn] torçal.
  2. [of hair] floc.
  3. trena.
  4. [of tobacco, paper] rotlle.

  5. [twisting action] torçada, torsió.
  6. Medicine torçada, girada.
  7. Mechanics esforç.
  8. [on ball] efecte.
  9. to give something a twist girar alguna cosa.
  10. to give one's ankle a twist girar-se el turmell.
  11. with a twist of the wrist girant el puny.
  12. to give a twist to someone's arm girar el braç d'algú.

  13. [of mind] tret, característica, peculiaritat.
  14. criminal twist predisposició al crim, inclinació al crim.
  15. his queer twist of mind el seu esperit peculiar.
  16. [coil] girada.
  17. [spiral shape] espiral.
  18. cargolament, enroscament.
  19. [in road, etc.] recolzada, tombant.
  20. twists and turns voltes, giragonses.
  21. to take a twist round a post with a rope lligar una corda al voltant d'un pal.
  22. the road takes a twist la carretera fa una recolzada.
  23. the plot has an unexpected twist la trama fa un tomb imprevist.

  24. Music twist.

  25. colloquial fam, gana.
  26. to have a twist tenir una gana que alça, sentir un buit a l'estómac.
  27. transitive verb
  28. [wrench out of shape] tòrcer, retòrcer.
  29. [ball] tirar amb efecte.
  30. [turn] girar.
  31. [give spiral form to] entortolligar, enroscar.
  32. [interweave] trenar, entrellaçar.
  33. colloquial estafar.
  34. figurative [sense, words, arguments] forçar, recargolar.
  35. to twist together Sewing entorxar.
  36. she twisted flowers into a (garland \ wreath) va teixir una garlanda.
  37. she can twist him round her little finger figurative & colloquial el pot fer ballar com una baldufa.
  38. to twist one's ankle girar-se el turmell, tòrcer-se el peu.
  39. to twist someone's arm tòrcer el braç d'algú.
  40. face twisted by pain rostre contret (de \ pel) dolor.
  41. he twisted what I had said so as to give a wrong impression va capgirar el que jo havia dit per tal de donar una falsa impressió.
  42. to twist the truth deformar la veritat.
  43. intransitive verb
  44. tòrcer-se, retorçar-se.
  45. [coil up] cargolar-se, entortolligar-se.
  46. [of road, etc.] serpentejar, zigzaguejar.
  47. [write] recargolar-se, retòrcer-se.
  48. [dance] ballar el twist.
  49. the man twisted about in pain l'home es recargolava de dolor.
  50. the road twists through the fields la carretera serpenteja a través dels camps.
  51. she twisted through the crowd es va barrejar amb la multitud.