Pronúncia: juːs
-
noun
- ús, utilització.
- maneig.
- a new use for old tyres un nou mètode per a utilitzar els pneumàtics vells.
- «directions for use» «instruccions per a l'ús».
- for use only in case of fire per a utilitzar només en cas d'incendi.
- for the use of the blind per als cecs.
- fit for use utilitzable, en bon estat.
- ready for use a punt d'utilitzar.
- care in the use of guns cura en el maneig de les armes.
- word in use paraula en ús, paraula que es fa servir.
- it is not in use now ja no es fa servir.
- it has not been in use for five years ja fa cinc anys que no es fa servir.
- an article of everyday use un article d'ús corrent.
- it is now out of use ja no es fa servir, ja està fora d'ús, ha quedat antiquat.
- to find a use for something utilitzar una cosa, aprofitar una cosa.
- if improves with use com més es fa servir més bé va.
- to make use of servir-se de, utilitzar, fer servir, explotar.
- (idem) [right, etc.] valer-se de, fer-se valer, exercir.
- to make good use of fer bon ús de.
- to put something into use posar en ús una cosa.
- I have no use for people who are always grumbling no tinc paciència per a la gent que sempre es queixa.
- [right of use] to give a friend the use of one's bike deixar la bicicleta a un amic per tal que la faci servir.
- I have the use of it on Sundays me la deixen fer servir els diumenges.
- I should like to have the use of it m'agradaria fer-la servir.
- he lost the use of his leg [power of using] es va quedar coix, li va quedar una cama inutilitzada.
- [usefulness] utilitat.
- to be of use servir (for per).
- to be of no use no servir.
- can I be of any use? puc ajudar?
- it's (of) no use és inútil.
- it's no use your protesting protestar no serveix de res.
- it's no use discussing it further és inútil continuar discutint-ho.
- he's no use no serveix per a res.
- he's no use as a goalkeeper no serveix per a fer de porter.
- what's the use of all this? de què serveix tot això?
- to have no use for something no necessitar una cosa.
- to have no use for someone no tenir necessitat d'algú, menysprear algú.
- to have no further use for something no poder utilitzar més una cosa.
- [custom] ús, costum.
- in these cases use is the best guide en aquests casos l'ús és la guia millor. transitive verb
- fer servir, usar, utilitzar, servir-se de.
- manejar.
- he used a knife va fer servir un ganivet.
- are you using this book? el necessites, aquest llibre?
- which book did you use? quin llibre vas (consultar \ utilitzar)?
- I could use a drink! colloquial tinc una set que em moro!
- this room could use some paint colloquial a aquesta cambra no li aniria pas malament una capa de pintura.
- careful how you use that knife! ves amb compte amb aquest ganivet!
- have you used a gun before? has fet servir una escopeta alguna vegada?
- this money is used for the poor aquests diners van destinats als pobres.
- the word is no longer used ja no es fa servir aquesta paraula, és una paraula que ja no es fa servir.
- may I use your name? puc esmentar el teu nom?
- to use something as a hammer fer servir una cosa de martell.
- to use something for a purpose fer servir una cosa amb un propòsit determinat.
- [of abstract things] fer servir.
- to use force fer servir la força.
- to use every means fer servir tots els mitjans.
- to use one's influence fer servir la influència.
- [treat] tractar.
- to use someone well tractar bé algú.
- to use someone roughly tractar brutalment algú.
- I have the feeling of being used tinc la impressió de ser (utilitzat \ manipulat).
- to use something (up) consumir una cosa, exhaurir una cosa.
- when we've used up all our money quan ens ho hàgim gastat tot.
- please use up all the brandy si us plau no estalvieu el conyac.
- to be used to estar acostumat a.
- to be used to + gerund estar acostumat a + infinitiu.
- I still haven't got used to the lifts encara no m'he acostumat a fer servir els ascensors. auxiliary verb
- I used to go acostumava a anar-hi.
- but I used not to però abans no.
- things aren't what they use to be les coses ja no són com eren abans.