Pronúncia: weɪ
-
noun
- camí, camí ral, vial, carretera, carrer, via.
- permanent way Railways via.
- Way of the Cross viacrucis.
- (across \ over) the way a l’altre costat del carrer.
- the house over the way la casa del davant.
- he came by way of Dover va venir per Dover.
- the six-foot way Railways l’entrevia.
- [route] camí, ruta (to de).
- the way to the church el camí de l’església.
- which is the way to the station, please? quin és el camí per anar a l’estació, si us plau?
- to go the wrong way equivocar-se de camí.
- to go the shortest way anar pel camí més curt.
- to ask someone the way demanar a algú el camí.
- the (farthest \ longest) way (around \ about) is the nearest home figurative a vegades el camí més llarg resulta ser el més curt.
- to lead the way anar primer.
- (idem) figurative donar exemple, mostrar el camí.
- to (pave \ prepare) the way figurative preparar el terreny (for per).
- the way of virtue el camí de la virtut.
- to go the way of all things figurative morir, fer la fi de totes les coses.
- on the way pel camí, durant el viatge.
- on the way here mentre veníem.
- it’s on the way to Barcelona és a la carretera de Barcelona.
- an out-of-the-way [place] apartat.
- (idem) [subject] insòlit.
- her poems are nothing out of the way els seus poemes no són res de l’altre món.
- way down baixada, camí per a baixar.
- way in entrada.
- to find a way in trobar una manera d’entrar.
- way out sortida.
- there’s no way out no hi ha solució, no hi ha manera de sortir-se’n.
- to find a way out trobar una (sortida \ solució).
- way through pas, passatge.
- no way through atzucac, camí sense sortida.
- way up pujada, camí per a pujar.
- to ask one’s way preguntar el camí.
- I’ll do it my way ho faré (a \ de) la meva manera.
- to feel one’s way anar a les palpentes.
- (idem) figurative anar amb peus de plom.
- to fight one’s way out obrir-se pas lluitant fins a arribar a la sortida.
- to find one’s way into a building trobar la manera d’entrar en un edifici.
- will you find your way home? trobaràs el camí per a tornar a casa?
- to force one’s way through obrir-se pas (lluitant \ a cops).
- to get in one another’s way molestar-se mútuament, destorbar-se mútuament, fer-se nosa l’un a l’altre.
- he got him out of his way se’l va treure de sobre.
- to go one’s own way anar a la seva, fer la seva via.
- to hack one’s way through something obrir-se camí a destralades per a alguna cosa.
- I know my way about town conec bé la ciutat.
- he knows his way about ja sap anar sol.
- to lose one’s way perdre’s, extraviar-se, equivocar-se de camí.
- to make one’s way to anar cap a, dirigir-se a.
- to make one’s way through a crowd obrir-se pas entre la multitud.
- to make one’s way in the world obrir-se camí en la vida.
- to pay one’s way [as fare] pagar-se el (viatge \ bitllet).
- (idem) [in restaurant] pagar la seva part.
- (idem) Finance ser solvent, no necessitar ajudes econòmiques.
- I can’t see my way to doing it now de moment no veig com (fer-ho \ ho puc fer).
- as soon as I see my way to something better tan aviat com vegi una cosa millor.
- to stand in someone’s way barrar el pas a algú.
- to start on one’s way posar-se en camí.
- out of my way! surt d’aquí!
- [path] camí, via.
- the middle way el camí del mig.
- to be in someone’s way fer nosa a algú, destorbar algú.
- am I in the way? destorbo?, molesto?
- to put difficulties in someone’s way (crear \ posar) dificultats a algú.
- his age stands in his way la seva edat és un obstacle.
- to stand in the way of progress dificultar el progrés.
- it’s out of the way of the wind és a recés del vent.
- to get out of the way also figurative deixar el pas lliure.
- to get someone out of the way arraconar algú, treure’s algú de sobre.
- to get something out of the way treure’s una cosa del davant.
- one should keep medicines out of the way of children els medicaments s’han de matenir fora de l'abast del nens.
- I kept well out of the way em vaig mantenir a una bona distància.
- to (bar \ block) the way barrar el pas.
- to clear a way for obrir camí a.
- to clear the way deixar el camí lliure.
- to leave the way open for further talks deixar el local lliure per a una altra (conferència \ reunió \ etc.).
- make way! aparteu-vos!
- to make way for fer lloc a.
- [distance] distància, trajecte.
- there are flowers all the way tot el camí és ple de flors.
- all the way fins al final.
- it rained all the way there va ploure tot el camí.
- a little way (away \ off) no gaire lluny, a poca distància.
- a long way (away \ off) molt lluny, a molta distància.
- you’re a long way out t’has extraviat bastant.
- (idem) figurative estàs molt lluny d’encertar-ho.
- to go the long way round agafar el camí més llarg.
- (idem) figurative fer voltes i més voltes.
- he’ll go a long way arribarà lluny.
- we have a long way to go encara tenim molt de camí per fer.
- it should go a long way towards + gerund ha de contribuir molt a + infinitiu.
- a little help goes a long way una mica d’ajuda ja val molt.
- better by a long way molt millor, millor sense comparació.
- not by a long way ni de bon tros.
- a short way off no gaire lluny, a poca distància.
- I flew part of the way vaig fer part del trajecte amb avió.
- his name goes a long way figurative té un nom que pesa.
- to make a penny go a long way figurative saber administrar bé els diners.
- [direction] costat, direcció, sentit.
- this way please per aquí, si us plau.
- this way and that per aquí i per allà, a tot arreu, en totes direccions.
- down our way al nostre barri, allà on vivim.
- which way are you going? (cap) (a) on vas?
- which way is the wind blowing? cap a on bufa el vent?
- to look the other way figurative fer la vista grossa, despistar, fer el desentès.
- it doesn’t often come my way no em passa pas gaire sovint.
- if the chance comes your way si en tens l’oportunitat.
- this way out la sortida és cap aquí.
- [of position] it’s the wrong way up està de cap per avall, està al revés.
- put it right way up posa’l bé, posa’l dret.
- to rub an animal up the wrong way fregar un animal a contrapel.
- to rub someone up the wrong way figurative (fer) enfadar algú, irritar algú.
- they seem to rub each other up the wrong way figurative sembla com si s’irritessin mútuament.
- we’ll split it three ways en farem tres parts iguals.
- [means] mitjà.
- ways and means mitjans.
- Committee of Ways and Means comissió de pressupostos.
- to find a way of doing something trobar la manera de fer una cosa.
- that’s not the right way to do it no es fa així, aquesta no és la manera correcta de fer-ho.
- love will find a way l’amor ho arreglarà tot, a la llarga triomfa l’amor.
- [manner] manera, forma, mètode, sistema.
- the American way of life l’estil de vida americà.
- in this way d’aquesta manera.
- in a friendly way com a amics (que som), amicalment.
- in the French way a la francesa.
- speaking in a general way parlant en general.
- in no way de cap manera.
- without in any way wishing to criticize sense voler criticar de cap manera.
- that’s the way the money goes així és com es gasten els diners, mira com volen els diners.
- that’s the way! així és com es fa!, molt bé!
- in one way or another d’una manera o d’una altra.
- there are no two ways about it no en tinc cap dubte, no hi ha res a discutir, ho veig claríssim.
- to go on in the same old way anar fent sempre de la mateixa manera, ser sempre igual.
- the way things are going tal com van les coses.
- well, it was this way bé, va passar el següent.
- our way of living la nostra manera de viure, el nostre tren de vida.
- his way of looking at things la seva manera de veure les coses.
- that’s his way ell és així.
- that is always the way with him sempre li passa el mateix.
- he’s a genius in his way és un geni en el seu camp.
- I help them in my small way els ajudo de la manera que puc.
- to be in the way of doing something tenir el costum de fer alguna cosa.
- to get into the way of doing something agafar el costum de fer alguna cosa, aprendre a fer alguna cosa.
- you will get into the way of it ja t’hi acostumaràs.
- to get a woman in the family way prenyar a dona, deixar prenyada una dona.
- to be in the family way figurative estar en estat interessant, estar ocupada, anar en camí d’augmentar la família.
- to get oneself in the family way figurative quedar prenyada.
- [custom] costum, hàbit.
- the ways of the Catalans els costums dels catalans.
- the ways of good society els costums de la bona societat, l’etiqueta de l’alta societat.
- that is our way with traitors així és com tractem els traïdors.
- he has a way with him té una mena d’encant personal, és simpàtic.
- he has his little ways té els seus tics, té les seves manies.
- she has a way with children té un do especial per als nens.
- he has a way with people té un do especial per a tractar amb la gent.
- to mend one’s ways corregir-se els tics, treure’s els petits defectes.
- to be out of the way of + gerund haver perdut el costum de + infinitiu.
- to get out of the way of + gerund perdre el costum de + infinitiu.
- to get into the way of + gerund [by habit] agafar el costum de + infinitiu.
- (idem) [by learning] aprendre a + infinitiu, aprendre la manera de + infinitiu.
- [of will] to get one’s (own) way sortir-se’n amb la seva, fer passar la seva.
- they had it all their own way in the second half durant la segona part van fer el que van voler.
- they didn’t have things all their own way no van acabar de dominar la situació.
- he wants his own way all the time sempre vol que les coses es facin de la seva manera, sempre insisteix en els seus punts de vista.
- to be under way Nautical etc. estar en marxa.
- (idem) figurative funcionar.
- to gather way començar a moure’s, accelerar, anar més de pressa.
- to get (a ship) under way aparellar (una nau), posar-se en ruta.
- to get under way [of person] posar-se en camí.
- things are getting under way les coses comencen a marxar.
- to give way [break] trencar-se.
- (idem) Automobiles etc. cedir el pas, deixar passar.
- «give way» «cediu el pas».
- to give way too easily abandonar massa aviat.
- he gave way to tears es va desfer en llàgrimes.
- he never gives way to despair mai no es deixa vèncer per la desesperació.
- [state] estat, situació.
- things are in a bad way les coses van malament.
- the car is in a bad way el cotxe està fet un desastre.
- he’s in a very bad way Medicine està gravíssim.
- he’s in a fair way to succeed té moltes possibilitats d’aconseguir-ho.
- by the way per cert, de passada, entre parèntesis.
- by the way! eh!, escolta!
- all this is by the way tot això ho dic una mica al marge.
- by way of an answer a manera de resposta.
- he’s by way of being a socialist és més o menys socialista.
- too many questions and not much in the way of answers massa preguntes i tan poques respostes.
- have you anything in the way of food? tens res per menjar?, tens alguna cosa per menjar? adverb
- that was way back d’això ja fa molt de temps.
- it was way back in 1900 va ser cap allà el 1900.
[with adverb]
[with possessive adjective]
[with by]
colloquial