Pronúncia: wɛəʳ
-
noun
- ús.
- a coat for everyday wear un abric de tot portar.
- it’s been in constant wear ha servit sempre, s’ha fet servir sempre.
- for hard wear resistent, durable.
- this carpet will stand any amount of hard wear aquesta catifa és molt resistent (a l’ús que se’n faci), aquesta catifa durarà per més que es faci servir.
- your shoes are beginning to look the worse for hard wear aquestes sabates ja es comencen a veure velles de tant que les has portades.
- your gloves are showing signs of wear aquests guants ja comencen a (ser vells \ estar gastats) de tant que els has portat.
- you will get plenty of wear out of it això et durarà molt de temps.
- the wear on the engine el desgast del motor.
- one has to allow for wear and tear s’ha de comptar amb el desgast natural, s’ha de comptar amb les despeses del manteniment.
- [clothing] roba.
- children’s wear roba de nens.
- babies’ wear roba de bebè.
- summer wear roba d’estiu. transitive verb [ preterite wore, past participle worn ]
- portar (posat), anar amb.
- [look, smile, etc.] tenir.
- she never wears green no porta mai res verd, mai no va vestida de verd.
- what shall I wear? què em posaré?
- I have nothing to wear to go to the opera no tinc res (per a posar-me) per a anar a l’òpera.
- I haven’t worn that coat for ages fa anys que no porto aquest abric, aquest abric, fa anys que no me’l poso.
- what size do you wear? quina talla (portes \ gastes)?
- she wears her hair long porta els cabells llargs.
- he wore a big smile tenia un somriure alegre.
- to wear the crown [be a monarch] portar la corona.
- (idem) [be a martyr] portar la corona del martiri.
- to wear out desgastar, fer malbé.
- to wear something into holes, to wear holes in something fer forats en una cosa de tant fer-la servir.
- the stones were worn by the constant flow of water les pedres estaven desgastades pel raig d’aigua constant.
- slang [accept, tolerate] aguantar, permetre, suportar, consentir.
- to wear away gastar, desgastar.
- corroir.
- ratar.
- he’s worn away to a shadow no és més que l’ombra d’ell mateix.
- to wear down gastar, desgastar.
- (idem) [resistance] esgotar, acabar.
- (idem) [enemy] rendir, deixar rendit.
- to wear out fer servir, desgastar.
- (idem) [exhaust, tire] esgotar, exhaurir, rendir.
- you can wear them out next winter encara les podràs portar l’hivern que ve, les pots acabar de fer malbé l’hivern que ve. intransitive verb
- [last] durar.
- these shoes will wear for years aquestes sabates et duraran anys.
- that dress has worn well aquest vestit ha durat molt.
- she’s worn well es conserva molt bé, no se li noten els anys (que té).
- his films have worn well les seves pel·lícules han resistit bé el pas dels anys.
- the cloth has worn into holes a aquest drap li han sortir forats de tant vell.
- the rock has worn smooth la pedra ha quedat llisa del desgast.
- [of time] passar, transcórrer.
- the year is wearing on els mesos passen.
- as evening wore on mentre passaven les hores del capvespre.
- to wear away gastar-se, desgastar-se, consumir-se.
- to wear off gastar-se.
- (idem) passar, desaparèixer.
- to wear out fer-se malbé de tant fer-lo servir.
- (idem) consumir-se. reflexive verb
- to wear oneself escarrassar-se, matar-se.
- to wear oneself to death matar-se (treballant \ etc.).
[with adverb or preposition]
[with adverb or preposition]