Vés al contingut
verb transitiu
-
poc freqüent [depurar]
apurar,
depurar.
-
figuradament [espiritualmente]
purificar.
-
[agotar]
esgotar,
exhaurir,
escurar.
-
[emplear hasta el final]
aprofitar.
Todavía puedes apurar más este lápiz, encara el pots aprofitar més, aquest llapis.
-
[la barba]
repelar,
afaitar a repel.
-
figuradament [un tema]
esgotar,
arribar al fons de.
-
figuradament [apretar]
obligar,
constrènyer.
Ya vendrá cuando le apure el hambre, ja vindrà quan l'hi obligui la gana.
-
figuradament [la paciencia]
esgotar,
acabar.
-
[apremiar]
donar pressa,
fer córrer.
Dejad que lo haga buenamente sin apurarle, deixeu que ho faci bonament, sense fer-lo córrer.
-
acabar,
consumir.
Apura el cigarrillo, acaba el cigarret.
-
escurar.
Apurar una copa, escurar una copa.
-
[embarazar]
atabalar,
marejar.
Me apura con sus desvelos, m'atabala amb les seves atencions.
-
fer angúnia,
neguitejar,
amoïnar.
Me apura tener que decirle que me lo pague, em fa angúnia haver de dir-li que m'ho pagui.
-
amoïnar,
atipar.
Si tanto me apuras diré inconveniencias, si m'amoïnes gaire diré inconveniències.
-
apurándolo mucho...
tirant llarg,
pel cap alt....
verb intransitiu
-
[apretar]
refermar,
recruar,
intensificar-se pron.
Todavía no apura el calor, encara no referma la calor.
-
[apremiar]
urgir,
córrer pressa,
ésser urgent.
Todavía no apura ponerse ropa de verano, encara no urgeix de posar-se roba d'estiu.
verb pronominal
-
afligir-se,
anguniejar-se.
-
amoïnar-se.
No se apure por esto, no us amoïneu per això.
-
[la barba]
repelar-se,
afaitar-se a repel,
arranar bé,
repassar bé la barba.
-
americanisme [apresurarse]
apressar-se,
acuitar-se.