echar

    verb transitiu
  1. [arrojar] llançar, tirar. Eché una rosa a su balcón, vaig llançar una rosa al seu balcó.
  2. [una carta] tirar.
  3. [una pelota] tirar, llançar.
  4. [verter] abocar.
  5. [despedir] treure. La locomotora echa humo, la locomotora treu fum.
  6. [olor] fer. Esta planta echa mal olor, aquesta planta fa mala olor.
  7. [producir] treure. Los árboles ya han echado hojas, els arbres ja han tret fulla.
  8. posar. Echar barriga, posar panxa.
  9. gastar. Echar mal genio, gastar mal geni.
  10. [expulsar] treure, gitar, expulsar. Lo han echado del hotel, l'han tret de l'hotel.
  11. [despedir] acomiadar, despatxar.
  12. [ahuyentar] treure, foragitar.
  13. [enviar] enviar. Echar a presidio, enviar a presidi.
  14. [decir] dir, fer. Echar un discurso, fer un discurs.
  15. clavar. Me ha echado un rapapolvo, m'ha clavat un arrambatge.
  16. [el cerrojo] passar.
  17. tancar amb. Echar la llave, tancar amb clau.
  18. [inclinar, dirigir] tirar. Echar la cabeza atrás, tirar el cap enrere.
  19. familiarment [dar, hacer] fer. Esta noche echan una película francesa, aquest vespre fan una pel·lícula francesa.
  20. [apostar] apostar. Ha echado veinte euros a la lotería, ha apostat vint euros la loteria.
  21. [asignar] posar. Hoy nos han echado muchos deberes en el colegio, avui ens han posat molts deures al col·legi.
  22. familiarment [atribuir] fer. ¿Qué edad le echas a esta chica?, quants anys li fas en aquesta noia?
  23. [aplicar] posar, fer. Echar media suela a un zapato, posar mitja sola a una sabata.
  24. [un sueño] fer.
  25. [un vistazo] donar.
  26. [juegos] jugar, fer. Echar una partida de ajedrez, fer una partida d'escacs.
  27. verb intransitiu
  28. [invertir, poner] estar, tardar. Yo echo dos horas en ir de aquí a Zaragoza, jo estic dues hores per a anar d'ací a Saragossa.
  29. [dirigirse] tirar. Cuando estés en el molino, echa por la izquierda, quan siguis al molí, tira a l'esquerra.
  30. [apostar] jugar. Yo no echo nunca a la lotería, jo no jugo mai a la loteria.
  31. echar a posar-se a, arrencar a. Echar a correr, arrencar a córrer.
  32. echar abajo [derribar] enderrocar, tirar a terra, fer caure.
  33. echar abajo [hacer fracasar] capgirar, desbaratar, tirar per terra. Esto echa abajo mis planes, això desbarata els meus plans.
  34. echar abajo [un avión] abatre, fer caure.
  35. echar abajo [rechazar] refusar, declinar.
  36. echar abajo [un gobierno] fer caure, tombar.
  37. echar a perder [estropear] fer malbé, malmetre, esguerrar.
  38. echar de beber donar beure.
  39. echar de comer donar menjar.
  40. echar de menos [una cosa] trobar a faltar.
  41. echar de menos [a una persona] trobar a faltar, enyorar. Si se marcha lo echaré de menos, si se'n va el trobaré a faltar.
  42. echar de ver [percatarse] parar esment.
  43. echarla de figuradament i familiarment presumir de.
  44. echarlo todo a rodar figuradament i familiarment engegar-ho (o enviar-ho) tot a rodar.
  45. verb pronominal
  46. [abalanzarse] llançar-se, saltar intr. El perro se echó sobre el ladrón, el gos es va llançar sobre el lladre.
  47. [doblarse, inclinarse] fer-se. Échate hacia atrás, fes-te enrere.
  48. [acostarse, tumbarse] estirar-se, ajeure's.
  49. marina, marítim [el viento] caure intr, encalmar-se.
  50. [con infinitivo] posar-se. Echarse a dormir, posar-se a dormir.
  51. esclafir intr, posar-se. Echarse a reír, a llorar, esclafir a riure, a plorar.
  52. familiarment [empezar a tener algo] tenir tr. Ya sé que te has echado novia, ja sé que tens xicota.
  53. [dedicarse] posar-se. Se echó a pedir limosna, es va posar a demanar almoina.
  54. [aves] covar intr.
  55. figuradament i poc freqüent lliurar-se, donar-se. Echarse a la bebida, lliurar-se a la beguda.
  56. echarse a perder fer-se malbé, malmetre's.
  57. echarse atrás (o para atrás) figuradament i familiarment [desdecirse] fer-se endarrere (o enrere).
  58. echarse encima figuradament i familiarment [llegar] caure al damunt, ploure. Se nos echan encima muchos gastos, ens cauen al damunt moltes despeses.
  59. echarse encima figuradament i familiarment [de alguien] clavar un arrambatge.
  60. echarse fuera figuradament i familiarment defugir.
  61. echarse fuera figuradament i familiarment desentendre's.
  62. echárselas de figuradament i familiarment presumir de, vanar-se de, prear-se de. Se las echaba de muy hábil, es preava d'ésser molt hàbil.