pie

    masculí
  1. [de hombre, animal o planta] peu. Tener los pies grandes, pequeños, tenir els peus grossos, petits.
  2. [de mueble, escalera, estatua, montaña] peu.
  3. [de un escrito] peu. Al pie del poema, al peu del poema.
  4. [de foto o dibujo] peu.
  5. [de las medias] peu.
  6. [medida] peu.
  7. [de verso] peu.
  8. [poso] pòsit, solatge, baixos pl.
  9. [tinte] peu.
  10. agricultura [planta, árbol] peu.
  11. agricultura [de uva, de aceituna] peu.
  12. figuradament [fundamento] peu, fonament.
  13. plural [de cama] peus. Te dejo una manta a los pies de la cama, et deixo una flassada als peus del llit.
  14. plural [de iglesia] entrada f sing, porta f sing.
  15. plural figuradament cama f sing. Tener buenos pies, tenir bona cama (o tenir cama).
  16. a cuatro pies [a gatas] de grapes, de (o a) quatre grapes.
  17. a los pies de figuradament als peus de.
  18. al pie de al peu de.
  19. a pie de fábrica a peu de fàbrica.
  20. al pie de la letra [exactamente] al peu de la lletra.
  21. al pie de la obra a peu d'obra.
  22. al pie del cañón figuradament al peu del canó.
  23. a pie [andando] a peu.
  24. a pie firme a peu ferm.
  25. a pie juntillas (o a pie juntillo, o a pies juntillas) [con los pies juntos] a peus junts.
  26. a pie juntillas (o a pie juntillo, o a pies juntillas) figuradament a ulls clucs. Yo te creo a pies juntillas, jo et crec a ulls clucs.
  27. arrastrar los pies [al andar] arrossegar els peus (o la cama).
  28. atar de pies y manos figuradament lligar de peus i mans.
  29. besar los pies figuradament [expresión de cortesía] besar els peus.
  30. buscarle (o empeñarse en buscarle) tres pies al gato figuradament cercar (o buscar) cinc (o tres) peus al gat.
  31. caer de pie (o de pies, o de pie como los gatos) figuradament [salir indemne] caure de potes com els gats.
  32. cojear del mismo pie figuradament coixejar del mateix peu.
  33. con buen (o mal) pie amb bon (o mal) peu. Empezar con buen pie, començar amb bon peu.
  34. con el pie en el estribo figuradament amb un peu a l'estrep.
  35. con pies de plomo figuradament [cautelosamente] amb peus de plom.
  36. con un pie en el aire figuradament i familiarment amb un peu a dintre i un peu a fora, aguantat per un pèl (o per un fil).
  37. dar con el pie figuradament [despreciar] donar una bufetada.
  38. dar pie [dar ocasión] donar peu.
  39. de a pie ciències militars de peu. Soldado de a pie, soldat de peu.
  40. de a pie figuradament ciències militars del carrer. El hombre de a pie, l'home del carrer.
  41. de pie (o de pies) [persona] dret, a peu dret, dempeus.
  42. de pies a cabeza [completamente] de cap a peus, de dalt a baix.
  43. echar pie a tierra [desmontar] baixar del (o de) cavall, saltar del cavall.
  44. echarse a los pies de alguien figuradament llançar-se als peus d'algú.
  45. en pie [de pie] dret, en peus, a peu dret, dempeus.
  46. en pie figuradament [vigente] en vigor, vigent.
  47. en pie de guerra figuradament en peu de guerra.
  48. entrar con el pie derecho figuradament entrar amb bon peu.
  49. estar en pie figuradament [problema] restar en peu.
  50. faltarle a uno los pies figuradament perdre l'equilibri.
  51. hacer pie [en el agua] tocar el fons, trobar peu.
  52. hacer una cosa con los pies figuradament [hacerla muy mal] fer una cosa amb els peus.
  53. írsele los pies a uno figuradament relliscar. Se me fueron los pies y caí, vaig relliscar i vaig caure.
  54. levantarse con el pie izquierdo llevar-se amb el peu esquerre (o amb l'altre peu).
  55. meter un pie en algún sitio figuradament tenir (o estar amb) un peu dins.
  56. nacer de pie (o de pies) figuradament i familiarment néixer amb la flor al cul (o amb el pa sota l'aixella).
  57. no dar pie con bola figuradament i familiarment no tocar pilota, no ensopegar-ne ni una.
  58. no poner los pies en un sitio no posar els peus en un indret.
  59. no tener ni pies ni cabeza figuradament no tenir cap ni peus, no tenir cap ni centener.
  60. no tenerse en pie no aguantar-se dret, no tenir-se.
  61. parar los pies a alguien figuradament parar els peus a algú.
  62. pensar con los pies figuradament pensar amb els peus.
  63. perder pie [en el agua] perdre peu.
  64. ¡pie a tierra! ciències militars baixeu a terra!, descavalqueu!
  65. pie de atleta [dolencia] peu d'atleta.
  66. pie de banco figuradament i familiarment [necedad] sortida de peu de banc.
  67. pie de becerro botànica [aro] sarriassa.
  68. pie de burro zoologia [bálano] bàlan, gla de mar.
  69. pie de cabra [palanca] peu de cabra.
  70. pie de cabra zoologia [percebe] peu de cabra, percebe.
  71. pie de imprenta peu d'impremta.
  72. pie de liebre botànica [Trifolium arvense] peu de llebre.
  73. pie derecho arquitectura peu dret.
  74. pie de rey tecnologia peu de rei, calibrador.
  75. pie equino medicina [malformación] peu de pinya.
  76. pie forzado [en poesía] peu forçat.
  77. pie plano peu pla.
  78. pies con cabeza capiculats. Pon las botellas pies con cabeza, posa les ampolles capiculades.
  79. ¡pies para qué os quiero! cames ajudeu-me!
  80. ponerle el pie encima (o sobre el cuello) figuradament [someterle] posar-li el peu a la gola (o al coll).
  81. poner en pie posar dret.
  82. poner pie en tierra [desembarcar] baixar en terra.
  83. poner pie en tierra [desmontar] baixar del (o de) cavall, saltar del cavall.
  84. poner pies en pared figuradament [obstinarse] ficar la banya en un forat.
  85. poner pies en polvorosa figuradament girar cara (o cua), tocar el dos, fúmer el camp.
  86. quedar en pie [una dificultad] restar en peu.
  87. saber de qué pie cojea uno figuradament conèixer la flaca d'algú, saber de quin peu es dol (o coixeja).
  88. sacar los pies del plato (o de las alforjas) figuradament [una persona] plantar cara, alçar la cresta.
  89. salir (o sacar) con los pies por delante figuradament i familiarment [muerto] sortir (o portar) de panxa enlaire.
  90. ser más viejo que el andar a pie ésser més vell que anar a peu.
  91. tener un pie en el hoyo (o en la sepultura) figuradament tenir un peu a la tomba, tenir una cama al fossar (o al calaix).
  92. tomar pie [tomar pretexto] prendre peu.
  93. volver pie atrás [desandar lo andado] desfer el camí, tornar enrere.