[permanecer]
restar,
quedar-se pron.
Yo me fui pero él quedó allí, jo me'n vaig anar, però ell restà allí.
quedar,
restar.
Los pocos amigos que le quedan, els pocs amics que li queden (o que li resten).
quedar.
Quedar en ridículo, quedar en ridícul.
La viuda y los hijos han quedado en la miseria, la vídua i els fills han quedat en la misèria.
anar,
ésser.
Esta camisa me queda grande, aquesta camisa em va gran.
[situación]
quedar,
trobar-se pron.
La fuente queda a la derecha del camino, la font queda a la dreta del camí.
restar,
quedar.
La conversación quedó aquí: no dijeron nada más, la conversa restà aquí: no van dir res més.
[resultar]
acabar.
Todo quedó en una pelotera más, tot va acabar en una baralla més.
[acordar]
quedar.
familiarment [caer]
caure,
trobar-se pron.
Esta casa queda muy lejos del centro de la población, aquesta casa cau molt lluny del centre de la població.
[faltar]
faltar,
mancar.
Quedan tres semanas para Navidad, falten tres setmanes per Nadal.
¿en qué quedamos?
en què quedem?
por mí que no quede
per mi que no quedi.
quedar atrás
quedar endarrere (o enrere).
quedar bien
quedar bé.
Si le llevas flores quedarás muy bien, si li portes flors quedaràs molt bé.
quedar bien
fer un bon paper.
Hemos quedado bien en la competición, hem fet un bon paper en la competició.
quedar con
quedar amb.
He quedado con Isabel a las ocho, he quedat amb l'Elisabet a les vuit.
quedar en
quedar en.
Quedamos en esto, vam quedar en això.
quedar en nadafiguradament i familiarment
tornar-se aiguapoll,
anar a can Pistraus (o a malguany),
quedar en no res.
Al final todos sus proyectos quedaron en nada, a la fi tots els seus projectes es van tornar aiguapoll.
quedar en que
quedar que.
Quedamos en que lo haría él, vam quedar que ho faria ell.
quedar lucidofiguradament i familiarment [irónico]
quedar galdós.
quedar mal
[con alguien]
quedar malament.
quedar mal
[resultar mal]
sortir malament.
quedar para
quedar per a.
Quedamos para el martes, quedem per a dimarts.
quedar por
quedar (o restar) per.
Queda mucho por hacer, queda molt per fer.
quedar por
passar per.
Quedó por cobarde, va passar per covard.
verbpronominal
restar intr,
quedar-se,
romandre intr.
¿Quién se va a quedar esta noche?, qui es quedarà aquesta nit?
Quedarse pensativo, restar pensarós.
quedar intr,
esdevenir intr,
tornar-se.
Quedarse mudo de emoción, quedar mut d'emoció.
Quedarse cojo en un accidente, quedar coix en un accident.