-
VERB MODEL
- valer, valdre. El premio vale el esfuerzo, el premi val l'esforç.
- [costar] valer, valdre. La casa vale tanto, la casa val tant.
- [equivaler] valer, valdre. Un franco valía veinticinco pesetas, un franc valia vint-i-cinc pessetes.
- [proteger] valer, valdre.
- no valer un ardite (o un comino, o un pepino, o un ochavo, o un higo, o un pito) no valer ni una malla (o ni cinc, o ni un xavo, o un rave, o un clau).
- valer su peso en oro (o lo que pesa en oro, o tanto oro como pesa, o un Perú, o un potosí, o un mundo) figuradament valer un imperi (o un tresor, o més or que no pesa). verb intransitiu
- valer, valdre. Este armario vale mucho, aquest armari val molt. Son recuerdos que valen mucho para mí, són records que valen molt per a mi. Es un chico que vale mucho, és un xicot que val molt.
- [ser válido] valer, valdre. Esto no vale, això no val.
- [servir] servir, fer el fet. Estos zapatos no me valen, aquestes sabates no em serveixen.
- servir, ésser apte. No valía para aquel trabajo, no valia per a aquell treball.
- [monedas] valer, valdre.
- hacer valer fer valer.
- más vale [es preferible] val més. Más vale que lo hagas tú, val més que ho facis tu.
- más vale así val més així.
- más vale tarde que nunca val més tard que mai.
- más vale un toma que dos te daré val més un té que dos te'n daré, val més un pardal a la mà que una perdiu en l'aire.
- no vale [no cuenta] no val.
- no vale [con infinitivo] no s'hi val.
- ¡vale! familiarment [está bien] d'acord!, entesos!, conforme!, bé!
- ¡vale! familiarment [basta] prou!
- valer para valer (o servir) per a. No vale para nada, no val per a res.
- valer por valer per.
- ¡ya te vale! figuradament i familiarment ja està bé! verb pronominal
- valer-se, valdre's.
- [servirse] valer-se, valdre's. Valerse de sus amistades, valer-se de les seves amistats.
- [poderse valer] valer-se, valdre's.
- no poderse valer no poder valer-se.
verb transitiu
Vegeu també:
valer1