figuradament
volta.
Dar vueltas a un asunto, donar voltes a un assumpte.
figuradament [cambio]
tomb m,
salt m.
Esto dará la vuelta cualquier día, això donarà un tomb qualsevol dia.
a la vuelta
[de regreso]
a la tornada.
a la vuelta de
al cap de.
A la vuelta de diez años, al cap de deu anys.
a la vuelta de la esquina
passada la cantonada.
a la vuelta de la esquinafiguradament [muy cerca]
a tocar,
molt a la vora,
a quatre passes,
a prop.
a la vuelta de la esquina
[por todas partes]
pertot arreu,
a tot arreu,
a cada passa.
Una cocinera así no la vas a encontrar a la vuelta de la esquina, una cuinera així no la trobaràs a tot arreu.
andar a vueltas configuradament
donar voltes a.
a vuelta de
a còpia de.
a vuelta de correo
a correu seguit,
pel primer correu.
buscar las vueltasfiguradament [a alguien]
buscar les pessigolles.
cogerle las vueltas
[a alguien]
saber (o conèixer) el tarannà.
¡con vuelta!familiarment [cosa prestada]
que torni!
dar cien vueltas
[pensar]
donar voltes.
dar cien vueltas
[superar]
donar cent (o mil) voltes a algú.
dar la vuelta
[alrededor]
fer la volta.
dar la vuelta
[al revés]
girar al revés (o a l'inrevés, o de l'inrevés).
Dar la vuelta a un jersey, girar el jersei al revés.
dar la vuelta
[del derecho]
del dret.
dar la vuelta de campana
fer una volta de campana.
dar media vuelta
fer mitja volta.
dar media vueltafiguradament [marcharse]
girar cua,
tocar el dos.
dar muchas vueltas
donar-hi voltes i més voltes a una cosa.
darse una vuelta
[por algún sitio]
arribar-se.
Cualquier día me daré una vuelta por tu casa, qualsevol dia m'arribaré a casa teva.
dar una vueltafiguradament [paseo]
fer una volta.
dar vueltas
[girar]
fer (o donar) voltes (o giravoltes).
dar vueltas
[pensar]
donar voltes.
dar vueltas la cabeza
rodar el cap.
de vuelta
de tornada,
de retorn.
estar de vuelta
tornar a ésser aquí.
¡Ya estoy de vuelta!, ja torno a ésser aquí!
estar de vuelta de todo
haver-ne vist de tots colors (o de verdes i de madures),
tant donar-se'n de tot.
hacer dar vueltas
[a alguien]
fer anar d'un lloc a l'altre.
¡hasta la vuelta!
a reveure!,
fins a la tornada!
no hay que darle vueltasfiguradament i familiarment
no cal donar-hi més voltes.
no tener vuelta de hoja
[una cosa]
no tenir retop.
poner de vuelta y media a uno
deixar com un drap brut algú.
tomar la vuelta demarina, marítim
anar (o tirar) a la volta de.
¡vuelta!familiarment [exclamación de fastidio]
tornem-hi!
vuelta a escena
[de un artista]
tornada a escena,
retorn.
vuelta al ruedotauromàquia
volta a l'arena.
vuelta al trabajo
retorn a la feina (o al treball).