-
masculí
- Luft f.
- Wind m.
-
Zug(luft f) m.
• Luftzug m. - arcaic Gas n.
-
figuradament
Eindruck m,
Aussehen n.
• Benehmen n, Haltung f. -
despectivament
[generalment en plural]
Allüre f.
- Hauch m, Flair n.
- Air n.
-
figuradament
Anmut, Grazie f.
• Schwung m. -
medicina familiarment
leichter Anfall m.
• especialment Schlägelchen n. -
música
Tempo n.
• Weise, Melodie f, Air n. - aire comprimit Druck-, Press-luft f.
- aire condicionat Klimaanlage f.
- aire enrarit od viciat schlechte oder verbrauchte Luft f.
- aire fresc (humit, sa) frische bzw kühle (feuchte, gesunde) Luft f.
- aires populars Volksweisen f pl.
- cambra d'aire automòbil Schlauch m.
- canvi d'aires Luftveränderung f, Klimawechsel m.
-
cop d'aire
Windstoß m.
• Erkältung f. - massa d'aire meteorologia Luftmasse f.
- aire! Tempo!, auf!, los!
-
a mig aire
auf halber Höhe.
• in der Luft schwebend. - a ple aire unter freiem Himmel.
-
a l'aire lliure
im Freien, in der (freien) Luft.
- ins Freie, an die (frische) Luft.
- unter freiem Himmel.
- teatre a l'aire lliure Freilichttheater n.
- en l'aire in der Luft; enlaire.
-
agafar un cop d'aire
einen Zug abbekommen.
• sich erkälten. - camina amb un aire! sie hat einen Gang!
- corren bons (mals) aires es gehen gute (schlechte) Gerüchte um.
- estar entre dos aires im Luftzug stehen.
- no fa gota (od gens) d'aire es regt sich kein Lüftchen.
- quins aires et porten? was führt dich hierher?
- prendre l'aire (frische) Luft schöpfen oder schnappen.
- tenir un aire amb (algú) jemandem leicht ähneln, eine gewisse Ähnlichkeit mit jemandem haben.
- té tot l'aire d'una estafa das sieht ganz nach einem Schwindel aus.
- té un aire tot encongit (resolt) er macht einen ganz verschüchterten (entschlossenen) Eindruck.
- quins aires (que té)! was für Allüren (er hat)!
- viure de l'aire del cel von der Luft (oder von Luft und Liebe) leben.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat