-
masculí
antigament
- càrrega.
- nàutica Kargo, Cargo m, (Schiffs)Fracht, Ladung f.
- construcció Last, Belastung f.
-
figuradament
Fürsorge.
- Pflege f.
- Auftrag m.
- Pflicht.
- Verantwortung f.
- Posten m, Amt n, Stellung, Charge f.
- dret Belastung f, Anklage(punkt m) f.
- comerç Soll n, Debet n Last f.
- càrrec d'ànimes eclesiàstic Seelsorge f.
- testimoni de càrrec dret Belastungszeuge, Zeuge m der Anklage.
-
a càrrec de
zu Lasten von.
• unter der Leitung, Verantwortung oder Aufsicht von. - les despeses són od van a càrrec nostre die Kosten gehen zu unseren Lasten.
- exercir un càrrec ein Amt ausüben.
- fer-se càrrec d'(algú) die Sorge oder Obhut für jemanden übernehmen.
- et pots fer càrrec del gos mentre soc fora? kann ich dir den Hund während meiner Abwesenheit anvertrauen?
-
fer-se càrrec d'(una cosa)
etwas (oder die Verantwortung für etwas) übernehmen.
• etwas verstehen (können). - fes-te (el) càrrec que encara és un nen du musst bedenken, dass er noch ein Kind ist.
- fer càrrecs a (algú) jemandem Vorwürfe machen.
- investir (algú) d'un càrrec jemanden in ein Amt einsetzen.
- ocupar (revestir) un càrrec ein Amt innehaben (bekleiden).
- renunciar un càrrec ein Amt abschlagen oder abgeben.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat