-
verb transitiu
- [Nagel] einschlagen.
- [Bretter, Deckel] (an-, fest-, zusammen-) nageln.
- per extensió befestigen.
- [Edelsteine] einfassen.
- clavar agulles a la roba Nadeln in den Stoff (ein)stechen.
- clavar una estaca a terra einen Pfahl in die Erde (ein-) stoßen oder rammen.
- li va clavar el punyal al pit er stieß ihm den Dolch in die Brust. figuradament
- clavar la vista en (algú) od en (una cosa) den Blick auf jemanden oder etwas heften. figuradament i familiarment
- [Schlag, Stoß, Tritt] versetzen, verpassen.
- [Schrei] ausstoßen.
- [Schreck] einjagen.
- clavar un crit (un disgust, una mentida, insults) a (algú) jemanden anschreien (verärgern, anlügen, beschimpfen).
- li he clavat per la cara (od pels nassos, pels morros, barres avall) que ja n'estic tip ich habe ihm ins Gesicht gesagt, dass ich es satt habe. verb reflexiu
- m'he clavat una espina ich habe mir einen Dorn eingerissen. figuradament
- el motor (la barca) s'ha clavat der Motor (das Boot) ist weggeblieben (aufgelaufen). figuradament i familiarment
- clavar-se a riure (plorar, córrer) los-lachen (-heulen, -rennen).
- clavar-se un plat de mongetes (un got de vi) einen Teller Bohnen (ein Glas Wein) verputzen (hinuntergießen).
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat