-
verb transitiu
- [um etwas] bitten.
- [etwas] verlangen, auch dr fordern.
-
llenguatge administratiu dret [etwas]
beantragen.
• einreichen. - [Ware, Menü, Taxi] bestellen.
- [nach jemandem oder etwas] verlangen.
- [etwas oder nach etwas] fragen.
- [etwas] verlangen, erfordern (Aufgabe, Lage).
- demanar diners (un llibre, un favor, perdó) a (algú) jemanden um Geld (ein Buch, einen Gefallen, Verzeihung) bitten.
- demanar a (algú) de fer (od que faci) (una cosa) jemanden darum bitten, etwas zu tun.
- demanar la nota die Rechnung verlangen, um die Rechnung bitten.
- demanar (la mà d')una noia um die Hand eines Mädchens anhalten oder bitten.
- demanar (od exigir) un augment de sou (una satisfacció) eine Lohnerhöhung (Genugtuung) verlangen oder fordern.
- demanar danys i perjudicis (una pena) Schaden(s)ersatz (eine Strafe) fordern.
- demanar un preu d'(una cosa) einen Preis für etwas verlangen oder fordern.
- no es pot demanar més mehr kann man nicht verlangen.
- el malalt demana el metge (aigua) der Kranke verlangt nach dem Arzt (nach Wasser).
- et demanen al telèfon du wirst am Telefon verlangt.
- demana al pare quina hora és (la seva opinió)! frag Vater, wie spät es ist oder nach der Uhrzeit (nach seiner Meinung)
- m'han demanat si poden venir sie haben mich gefragt, ob sie kommen dürfen.
- em demano com ho han pogut saber ich frage mich, wie sie es erfahren konnten.
- això demana una explicació das bedarf einer Erklärung.
- les flors demanen aigua die Blumen brauchen Wasser.
- aquesta carn demana un bon vi negre zu diesem Fleisch gehört ein guter Rotwein. verb intransitiu
-
demanen
es ist jemand da.
• es klopft bzw es klingelt. - qui demana? wer ist da?
-
demana (bzw demaneu, demanin)!
das braucht man nicht zu sagen!.
- und ob!
- und wie!
- demanar per (algú) od (una cosa) nach jemandem oder etwas fragen, sich nach jemandem oder etwas erkundigen.
- demanar per parlar sich zu Wort melden.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat