orella

    femení
  1. Ohr n.
  2. per extensió [Pflug] Streichblech, -brett n.
    • [Schuh] Lasche, Zunge f.
  3. orella d'ase botànica Italienischer Aronstab m.
    • [Pilz] Herbst-, Toten-trompete f.
  4. orella de conill botànica Trichterling m.
  5. orella de Judes botànica Judasohr n.
  6. orella de llebre botànica Hasenohr n.
  7. orella de mar zoologia Seeohr n.
  8. orella de monjo botànica Fetthenne f.
    1. Venusnabel m.
    2. Nabelkraut n.
  9. orella d'os botànica Alpenaurikel n.
  10. orella de rata botànica Habichtskraut n.
  11. donar (od prestar) l'orella a (algú) jemandem sein Ohr leihen.
  12. dreçar les orelles figuradament die Ohren spitzen.
  13. ensenyar l'orella figuradament sich verraten.
    • sein wahres Gesicht zeigen.
  14. entrar per una orella i sortir per l'altra figuradament zum einen Ohr herein-, zum anderen wieder hinausgehen.
  15. escoltar amb totes les seves orelles figuradament ganz Ohr sein.
  16. (és)ser dur d'orella od tenir l'orella dura schwerhörig sein.
  17. (és)ser fi d'orella od tenir l'orella fina gute Ohren haben.
  18. estirar (od escalfar) les orelles a (algú) jemandem die Ohren lang ziehen.
  19. fer orelles de marxant figuradament sich taub stellen.
  20. obrir l'orella (od les orelles) a (una cosa) einer Sache Gehör schenken.
  21. penjar-se a les orelles d'(algú) figuradament jemandem in den Ohren liegen.
  22. tancar l'orella figuradament die Ohren verschließen.
  23. tenir orella també figuradament ein (feines) Ohr haben.
  24. veure's les orelles figuradament sich schon gerettet (oder stark) fühlen.
  25. venir (od arribar) a orelles d'(algú) jemandem zu Ohren kommen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat