-
preposició
-
[örtlich]
[Durchgang]
durch.
• über (ac). - entrar per la finestra durch das Fenster hereinkommen.
- passar pel camí auf dem Weg gehen.
- sortim per la porta wir gehen durch die Tür hinaus.
- ves per aquí geh hier durch.
- per mar zur See.
- per terra i per mar zu Wasser und zu Lande.
-
passar per Berlín
durch Berlin fahren.
• über Berlin reisen. - figuradament passar pel cap durch den Kopf gehen.
- [ungefähre Ortsangabe] el trobaràs per la plaça du wirst ihn irgendwo auf dem Platz finden.
- per aquí hi ha d'haver una font hier herum muss eine Quelle sein. [zeitlich]
-
während (gen), für (ac).
• zu (dat), an (dat). - per sempre més für immer.
- me n'aniré per tres setmanes ich fahre (für) drei Wochen weg.
- pel juny im Juni.
- per Nadal zu Weihnachten.
- pel teu aniversari farem una festa an deinem Geburtstag werden wir ein Fest veranstalten.
-
[Ursache, Grund; Mittel, Werkzeug; Art und Weise]
wegen (gen).
- durch (ac).
- aus (dat).
- per això t'ho dic deswegen sage ich es dir.
- per què ho fas? warum tust du das?
- per alguna raó aus irgendeinem Grunde.
- per amistat aus Freundschaft.
- t'ho faré saber per la criada ich werde es dir durch (oder über) das Dienstmädchen mitteilen.
- per escrit schriftlich.
- [Passiv] von.
- ha estat assassinada pel seu marit sie ist von ihrem Mann ermordet worden.
- dominat per la passió von Leidenschaft beherrscht.
- [+ inf] l'oncle ha vingut per veure't der Onkel ist gekommen, um dich zu sehen.
- el castigaren per haver dit mentides sie bestraften ihn, weil er gelogen hatte.
- estava per dir-t'ho ich war drauf und dran, es dir zu sagen.
- [Vertretung, Ersatz] für (ac), statt (gen), anstelle von (dat).
- jo contestaré per ell ich werde für ihn (oder an seiner Stelle) antworten.
- [Preis] t'ho venc per deu euros ich verkaufe es dir für zehn Euro.
- [Eigenschaft] für (ac), als.
- t'havia pres pel teu germà ich hatte dich für deinen Bruder gehalten.
- volia per esposa la filla del comte er wünschte sich die Grafentochter als Gemahlin.
- donar per certa (una cosa) etwas für wahr halten oder als sicher betrachten.
- [Bezugnahme, Rücksicht] per mi, ja te'n pots anar meinetwegen kannst du schon weggehen.
- interessar-se per (algú) sich für jemanden interessieren.
- [Einteilung, Verhältnis] für (ac), pro (ac).
- mot per mot Wort für Wort.
- per cap pro Kopf.
- x euros per hora (setmana) x Euro pro Stunde (Woche).
- cent quilòmetres per hora hundert Stundenkilometer.
- al tres per cent zu drei Prozent.
- [Multiplikation] tres per tres són nou drei mal drei ist neun.
-
per a
[Bestimmung, Zweck, Ziel]
für (ac).
• zu (dat). - una carta per al teu germà ein Brief für deinen Bruder.
- no ets bo per a res du taugst zu nichts.
- n'hi ha prou per a tothom es reicht für alle.
- un estri per a pescar od per a la pesca ein Gerät zum Fischen.
- [in Verbindung mit Verben, die Notwendigkeit oder Nützlichkeit ausdrücken] em calen ous per a fer el pastís ich brauche Eier, um den Kuchen zu backen.
- [Richtung] surt un tren per (od cap) a Lleida es fährt ein Zug nach Lleiba ab.
- [zeitlich] m'ho han encarregat per al dilluns man hat es bei mir für Montag bestellt.
Vegeu també:
per1
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat