punt

    masculí
  1. també esport i figuradament Punkt m.
  2. [in einem Buch] Lese-, Buch-zeichen n.
  3. [Feuerwaffen] Korn n.
  4. [Nahen] Stich m.
  5. [Stricken, Häkeln] Masche f.
  6. punts de cadeneta Luftmaschen f pl.
  7. punts de ganxet Häkelmaschen f pl.
  8. punts de mitja Strickmaschen f pl.
  9. gèneres de punt tèxtil Wirkwaren f pl.
  10. punt i coma Strichpunkt m, Semikolon n.
  11. punt i a part Absatz, Punkt und neue Zeile f.
  12. dos punts Doppelpunkt m.
  13. punt final també figuradament Schlusspunkt m.
  14. punts suspensius Auslassungspunkte m pl.
  15. a (bon) punt rechtzeitig.
  16. tan bon punt locució conjuntiva sobald (als).
  17. punt capital (od essencial) Hauptsache f.
  18. punt d'aplicació Angriffs-, Kraft-punkt m.
  19. punts cardinals Himmelsrichtungen f pl.
  20. punt cèntric od central Mittelpunkt m.
  21. punt de contacte Berührungspunkt m.
  22. punt de congelació Gefrierpunkt m.
  23. dret de controvèrsia od de disputa Streit-gegenstand m, -objekt n.
  24. punt d'encesa Zündpunkt m.
  25. punt d'ebullició Siedepunkt m.
  26. punt de fusió Schmelzpunkt m.
  27. punt d'honor Ehrensache f.
    • Ehrgefühl n.
  28. punt d'intersecció Schnittpunkt m.
  29. punt mort també figuradament toter Punkt m.
    automòbil Leerlauf m.
  30. punt de partida Ausgangspunkt m.
  31. punt de reunió, de trobada Treffpunkt m.
  32. punt de suport també figuradament Stützpunkt m.
  33. punt de vista també figuradament Gesichtspunkt m.
  34. des d'aquest punt de vista von diesem Standpunkt aus....
  35. fins a un cert punt bis zu einem gewissen Grad(e).
  36. fins a quin punt inwieweit, in welchem Maße.
  37. les coses van arribar a tal punt, que... die Dinge entwickelten sich derart, dass ...
  38. collir punts Laufmaschen aufnehmen.
  39. (és)ser un bon punt figuradament i familiarment mit allen Wassern gewaschen sein.
  40. (és)ser a punt fertig, bereit sein.
  41. el dinar és a punt das Mittagessen ist fertig oder gar.
  42. estar a punt de fer (una cosa) im Begriff sein, etwas zu tun.
  43. està a punt de ploure es wird gleich regnen.
  44. fer (una cosa) per punt, tenir punt a fer (una cosa) etwas aus Eigenliebe (oder aus Halsstarrigkeit) machen (wollen).
  45. posar (una cosa) a punt etwas fertig machen oder letzte Hand an etwas (ac) legen.
    1. vorbereiten.
    2. tecnologia etwas überholen.
  46. posar els punts sobre les is figuradament die Dinge (schonungslos) klarstellen.
  47. aquest arròs no està al punt od no té el punt dieser Reis ist noch nicht ganz gar.
  48. tenir un punt d'agre einen Anflug von Säure haben, ein wenig säuerlich schmecken.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat