sang

    femení
  1. Blut n.
  2. figuradament Geblüt n.
    • Herkunft f.
  3. sang arterial (venosa) arterielles (venöses) Blut n.
  4. sang blava blaues Blut n.
  5. sang de dragó química Drachenblut n.
  6. sang freda Kaltblütigkeit, Gelassenheit, Ruhe f.
  7. baptisme de sang història i religió Bluttaufe f.
  8. coàgul (donació, pèrdua, transfusió, vessament) de sang Blut-gerinnsel n (-spende f, -verlust m, -transfusion oder -übertragung f, -erguss m).
  9. cop de sangs medicina familiarment Schlaganfall m.
  10. els lligams de la sang die Bande n pl des Blutes.
  11. mala sang böses Blut n.
  12. vessament de sang Blutvergießen n.
  13. la veu de la sang die Stimme des Blutes.
  14. a sang freda kaltblütig.
  15. a sang i foc militar mit Feuer und Schwert.
  16. em bullia la sang a les venes mir kochte das Blut in den Adern.
  17. això em crema les sangs das macht mich wütend bzw ungeduldig.
  18. donar la sang per... sein Herzblut hingeben für...
  19. donar sang Blut spenden.
  20. fer mala sang den Zorn erregen.
    • reizen.
  21. fer-se sang sich verletzen.
  22. se'm glaçà la sang a les venes das Blut erstarrte (oder gefror) mir in den Adern.
  23. no perdre la sang freda kaltes Blut bewahren.
  24. plorar llàgrimes de sang blutige Tränen weinen, bitterlich weinen.
  25. ho porten (od tenen) a la sang es liegt ihnen im Blut.
  26. em pujà la sang al cap ich geriet außer mich oder mir.
  27. suar sang Blut und Wasser schwitzen.
  28. tenir la sang calenta feuriges (oder heißes) Blut haben.
  29. no tenir sang a les venes keinen Mumm in den Knochen haben, ein Schlappschwanz sein.
  30. la sang sempre tira die Abstammung ist nie zu verleugnen.
  31. xuclar la sang a (algú) jemandem das Mark aus den Knochen saugen, jemanden ausbeuten.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat