-
verb transitiu
- schließen.
- zumachen umg.
- [mit Schlüssel] auch ab-, zu-schließen.
- [mit Riegel] auch ab-, ver-, zu-riegeln.
- [mit Klinke] auch zuklinken.
- [fest; hermetisch] auch ver-, abschließen.
-
[Buch, Koffer, Taschenmesser, Schirm]
auch zuklappen.
- [Umschlag, Brief] auch zukleben.
- [Beine, Zange] schließen.
- [Fabrik] auch stilllegen.
-
[Wasser, Gas, Strom; Gerät]
abstellen, ab-, aus-drehen bzw -schalten.
- [Licht; Heizung; Gerät ] auch ausmachen.
- [Hahn] zu-, ab-drehen, schließen.
- [Stromkreis] schließen.
-
[Gelände]
ummauern.
- umzäunen.
- vergittern.
- [Haus] verschließen.
- [Weg; Durchgang, -fahrt] sperren.
- [jemanden, etwas] (ein)schließen, (jemanden auch, Vieh) (ein)sperren (a, en in dat bzw ac).
-
figuradament
(ab)schließen.
• [Brief, Rede, Feier] auch beschließen. - tancar la porta de cop die Tür zuschlagen oder (mit Wucht) zuknallen.
- tancar el llibre amb indignació verärgert das Buch zuschlagen.
- no poder tancar (una cosa) etwas nicht zu-bekommen, -kriegen.
- tancar la boca a (algú) figuradament i familiarment jemandem den Mund stopfen.
- tancar l'orella a (una cosa) figuradament i familiarment die Ohren vor einer Sache verschließen.
- tancar (algú) a la presó jemanden (ins Gefängnis) einsperren. verb intransitiu
- schließen, zugehen (Verschluss, Tür).
-
schließen, geschlossen werden, zumachen, (Geschäft, Büro, Museum).
• [endgültig] auch stillgelegt werden (Betrieb). - verb reflexiu sich schließen.
-
zu-gehen.
- -fallen.
- -schlagen (Tür, Fenster).
- zuheilen (Wunde).
-
sich (ein)schließen.
• figuradament sich verschließen (jemand). - la porta es tanca tota sola die Tür schließt (sich) von selbst.
- la maleta no es tanca der Koffer geht nicht zu.
- se'm tanquen els ulls mir fallen die Augen zu.
- tancar-se en un convent sich in ein Kloster zurückziehen.
- tancar-se a les influències exteriors sich äußeren Einflüssen verschließen.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat