-
masculí
- Zeit f.
- lingüística Zeitform f, Tempus n.
-
meteorologia
Wetter n.
• [über längere Zeit] auch Witterung f. -
música
Tempo, Zeitmaß n.
- Takt.
- Satz m.
- tecnologia [Motor] Takt, Hub m.
- temps solar (pasqual, d'acceleració, rècord) Sonnen-(Oster-, Beschleunigungs-, Rekord-)zeit f.
- el temps de les maduixes die Erdbeerzeit.
- el temps de Goethe Goethes Zeit, die Zeit Goethes.
- espai (període, unitat) de temps Zeit-raum m bzw -spanne f (-abschnitt m, -einheit f).
- diferència (manca, pèrdua) de temps Zeit-unterschied m (-mangel m, -verlust m bzw -vergeudung f).
- gens (una mica) de temps keine (ein wenig) Zeit.
-
més temps
mehr Zeit.
• länger. -
poc temps
wenig Zeit.
- kurze Keit.
- kurz.
-
molt (de) temps
viel Zeit.
• lange (Zeit). -
un (quant) temps od algun temps
einige Zeit.
• eine Zeit (lang), eine Zeitlang. - d'un (quant) temps ençà od des de fa un (quant) temps seit einiger Zeit.
- durant algun temps eine Zeit lang, eine Zeitlang.
- dos dies de temps zwei Tage Zeit.
- temps lliure freie Zeit, Freizeit f.
- temps (de) llum [astr] Lichtzeit f.
-
temps mort
Pause.
- tecnologia Totzeit.
- esport Auszeit f.
- primer (segon) temps esport erste (zweite) Halbzeit f.
- temps simples (compostos) lingüística einfache (zusammengesetzte) Zeit(form)en oder Tempora pl.
- temps fred (ventós) kaltes (windiges) Wetter.
- bon (mal) temps schönes oder gutes (schlechtes) Wetter.
- un canvi de temps ein Wetter-wechsel bzw -umschlag, -umschwung m.
- un motor de quatre temps ein Viertaktmotor oder Viertakter m.
-
al mateix temps
zur gleichen Zeit.
• gleichzeitig, zugleich. - (cada cosa) al seu temps (alles) zu seiner Zeit.
- als (od en els) temps de zur Zeit gen.
- als (od en els) meus temps zu meiner Zeit.
- amb el temps mit der Zeit.
- amb temps beizeiten, (früh)zeitig, rechtzeitig (genug).
- a temps rechtzeitig, zur rechten Zeit.
- en altre temps in früheren Zeiten, früher.
-
en aquell temps
zu der Zeit, damals.
• zu jener Zeit. - en temps de pau (guerra) in Friedens-(Kriegs-)zeiten.
- fora de temps außer der Zeit.
- temps a venir in (ferner) Zukunft, einst.
- temps era temps vor Zeiten.
- aprofitar el temps die Zeit (aus)nützen.
- cridar el mal temps figuradament i familiarment den Teufel an die Wand malen.
- el temps ho dirà familiarment es wird sich mit der Zeit herausstellen.
- donar temps a (algú) jemandem Zeit geben bzw lassen.
-
donem temps al temps!
familiarment
wir wollen nichts überstürzen!.
• wir wollen erst einmal abwarten! - el temps és or [Spruch] Zeit ist Geld.
- és qüestió de temps es ist eine Frage der Zeit oder eine Zeitfrage.
- aquells eren altres temps! familiarment das waren noch Zeiten!
- vaig fer temps llegint ich vertrieb mir die Zeit mit Lesen.
- ja fa temps es ist schon lange her.
- (des) de fa temps seit langem.
- ja feia temps que ho sabíem wir wussten es schon lange oder längst.
- fer un bon (mal) temps esport eine gute (schlechte) Zeit laufen bzw fahren, schwimmen.
- quin temps fa? wie ist das Wetter?
- guanyar temps Zeit gewinnen.
- encara hi ha temps es ist noch Zeit.
- no hi ha temps a perdre es ist keine Zeit zu verlieren.
- com passa el temps! wie die Zeit vergeht!
- perdre el temps seine Zeit vergeuden.
- perdre temps Zeit verlieren.
- prendre's temps sich (dat) Zeit lassen.
- (no) tenir temps (keine) Zeit haben.
- quin temps té el teu fill? wie alt ist dein Sohn?
- voler temps Zeit brauchen oder erfordern.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat