[amor, sentiments, afecte]
corazón.
Tenir bon (o mal) cor, tener buen (o mal) corazón.
[coratge]
corazón,
coraje.
[pit]
corazón,
pecho.
El vaig estrènyer contra el meu cor, lo estreché contra mi corazón.
[centre]
corazón.
El cor d'una ciutat, el corazón de una ciudad.
figuradament [valor]
valor,
corazón,
ánimo.
No tinc pas cor de dir-li-ho, no tengo valor para decírselo.
botànica [d'un fruit]
corazón.
botànica [duramen]
corazón,
duramen.
heràldica
corazón,
abismo.
teatre
coro.
música
coro.
música [sociedad coral]
coro,
coral f.
cristianisme
coro.
arquitectura [d'església]
coro.
pluraljocs d'entreteniment [coll de cartes franceses]
corazones.
abellir-se el cor
[abellir-se]
acceder.
A la fi el cor se li abellí a venir, al final accedió a venir.
al cor de
en pleno.
Al cor de l'hivern, en pleno invierno.
anar amb el cor a la mà (o tenir el cor a la mà)
llevar el corazón en la mano,
ir con el corazón en la mano.
anar (o anar-se'n) el cor cap a
[desitjar]
ir de cabeza por,
ir tras,
ansiar.
arribar al cor
llegar al corazón.
assecar-se-li el corfiguradament
secársele el corazón.
batre (o bategar) el corfiguradament
latir (o palpitar) el corazón,
brincar (o brincar dentro del pecho) el corazón.
bon cor
buen corazón.
clavar-se al corfiguradament
clavarse en el corazón (o en el alma).
contra cor (o a contra cor)
de mala gana,
a disgusto.
cor de bouzoologia [Isocardia cor]
corazón de buey.
cor de viaferrocarrils
corazón.
cor d'orfiguradament
corazón de oro.
cor (o a cor) què vols, cor què desitgesfiguradament i familiarment
a pedir de boca,
a qué quieres boca.
de cor
[de memòria]
de memoria.
de cor (o de bon cor, o de tot cor)
de corazón,
con el corazón,
de todo corazón.
de cor a pensa (o de cor i pensa)
[sense reflexionar]
a lo loco,
a tontas y a locas,
a la ligera.
de cor dur (o de pedra)
duro de corazón,
de corazón duro.
de cor moll (o bla)
blando de corazón,
de corazón blando.
del meu cor
de mi corazón,
de mi alma,
de mi vida.
Fill del meu cor, hijo de mi corazón.
descarregar el cor
desahogarse.
dir (o anunciar) el cor
[pressentir]
dar el (o al) corazón,
anunciar el corazón.
donar-se mal cor
[anguniejar-se]
angustiarse,
inquietarse.
encongir-se (o trencar-se, o partir-se) el cor
encogérsele el corazón.
ésser tot cor
ser todo corazón,
no caberle a uno el corazón en el pecho,
tener el corazón que se le sale del pecho.
estar amb l'ai al cor
estar con el corazón metido en un puño.
fer el cor fort
hacer de tripas corazón,
sacar fuerzas de flaqueza.
guanyar el cor d'algú
ganarse el afecto (o la estima) de alguien,
ganarse a alguien.
net de cor
limpio de corazón.
no tenir corfiguradament
no tener corazón.
no tenir cor de fer alguna cosa
no tener corazón (o valor) para hacer algo.
nuar-se (o lligar-se) el cor a algú
[tenir un cobriment de cor]
desmayarse,
perder el conocimiento (o el sentido),
desvanecerse.
obrir el corfiguradament
abrir el corazón (o el pecho).
omplir el cor
llenar.
És una persona que m'omple el cor, es una persona que me llena.
parlar al cor
hablar al corazón.
partir-se (o trencar-se) el cor
partirse (o romperse) el corazón.
portar el cor a la bocafiguradament i familiarment [ésser sincer]
hablar con el corazón en la mano.
proposar-se en cor de fer una cosa
proponerse una cosa,
tener empeño en hacer algo.
rompre el cor a algúfiguradament
romper (o partir) el corazón a alguien.
sagnar el corfiguradament
doler en el alma.
sense cor
sin corazón.
sortir del corfiguradament
salir (o brotar) del corazón.
tenir bon cor
tener buen corazón,
tener el corazón que se le sale del pecho,
no caberle a uno el corazón en el pecho.
tenir cor
tener ánimo,
tener valor.
tenir el cor encongitfiguradament
tener el corazón encogido.
tenir el cor moll (o bla)
ser blando de corazón.
tenir el cor net
ser limpio de corazón.
tenir el cor robat una cosafiguradament
írsele el alma detrás de algo,
gustar con locura.
tenir en cor de fer una cosa
tener un gran interés en hacer algo.
tenir mal cor
tener mal corazón.
tenir per cor de
tener la intención de.
Avui tinc per cor d'anar al cinema, hoy tengo la intención de ir al cine.
tot cor
todo corazón.
veure's amb cor
sentirse con ánimos (o con fuerzas).
No em veig amb cor d'anar a dir-li adeu a l'estació, no me siento con ánimos de ir a despedirle a la estación.