Vés al contingut
femení
[pl: mans]
-
anatomia
mano.
-
[de l'elefant]
mano,
trompa.
-
[costat]
mano,
lado m.
A una mà hi ha el riu, a l'altra el camí, a un lado está el río, al otro el camino.
-
[de morter]
mano,
majadero m,
macillo m.
-
[de pintura]
mano,
pasada.
-
arts gràfiques
mano.
-
arts gràfiques [signe tipogràfic]
manecilla,
mano.
-
heràldica
mano.
-
jocs d'entreteniment [jugada]
mano.
-
jocs d'entreteniment [jugador]
mano.
Tu ets mà, tú eres mano.
-
figuradament [posseïdor]
mano.
Aquestes vinyes han mudat de mà, estos viñedos han cambiado de mano.
-
[generalment en plura]
figuradament [possessió, control]
manos.
La meva carta no va arribar a les seves mans, mi carta no llegó a sus manos.
-
figuradament [habilitat, traça]
mano,
destreza,
habilidad.
-
agafar algú per la mà
dar la mano a alguien,
coger de la mano a alguien.
-
alçar la mà a algú
alzarle (o levantarle) la mano a uno,
alzar la mano contra alguien.
-
alçar les mans al cel
alzar las manos al cielo.
-
allargar la mà
alargar (o extender) la mano.
-
allargar la mà
figuradament [ésser caritatiu]
dar limosna.
-
allargar (o parar) la mà
figuradament i familiarment [demanar diners]
alargar (o extender, o tender) la mano (o las manos).
-
a mà
[manualment]
a mano.
-
a mà (o a la mà)
a mano (o a la mano),
al alcance (o al alcance de la mano).
Dona'm el llibre si el tens a mà, dame el libro si lo tienes a mano.
-
a mà alçada
[dibuix]
a mano alzada.
-
a mà alçada
figuradament [una votació]
a mano alzada.
-
a mà armada
a mano armada.
-
a mà dreta (o esquerra)
a mano derecha (o izquierda).
-
a mans besades
figuradament
con (o de) mil amores,
con mucho gusto.
-
a mans juntes
figuradament [pregant molt]
de rodillas.
Li ho demanava a mans juntes, se lo pedía de rodillas.
-
a mans plenes
figuradament
a manos llenas.
-
a mans salves
figuradament [sense cap risc]
a mansalva.
-
amb les dues mans
con las dos (o con ambas) manos.
-
amb les mans a la butxaca
figuradament [mà sobre mà]
con las manos en los bolsillos,
mano sobre mano.
-
amb les mans buides (o netes)
figuradament
con las manos vacías,
con una mano atrás (o detrás) y otra delante.
-
amb les mans plenes
con las manos llenas.
-
arribar a les mans
figuradament [pegar-se]
llegar (o venir) a las manos.
-
arribar a mans de
llegar a manos de,
llegar a poder de.
-
besar la mà
besar la mano (o las manos p fr).
-
carregar la mà
figuradament [excedir-se]
cargar la mano.
-
caure a les mans (o sota la mà, o en mans) de
caer (o dar) en manos de,
ir a parar a manos de.
-
cloure (o tancar) la mà
figuradament [donar poc]
cerrar la mano.
-
deixar de les mans
figuradament [abandonar]
dejar de las manos,
dejar de mano.
-
deixar les mans lliures
figuradament
dejar las manos libres.
-
deixat de la mà de Déu
figuradament
dejado de la mano de Dios.
-
de llarga mà
figuradament [de fa molt temps]
de días,
de hace ya tiempo.
-
de mà
de mano.
Una bossa de mà, un bolso de mano.
-
demanar la mà
figuradament [d'una noia]
pedir la mano.
-
de primera mà
figuradament
de primera mano.
-
descarregar la mà sobre algú
figuradament [pegar-li]
sentar (o descargar) la mano sobre alguien,
poner la mano encima de (o sobre) alguien.
-
de segona mà
de segunda mano.
-
donar (o estrènyer, o encaixar, etc) la mà
dar (o estrechar) la mano.
-
donar la mà
figuradament [prestar ajut]
dar (o tender) la mano.
-
donar l'última (o la darrera) mà
figuradament [acabar]
dar la última mano.
-
donar-se la mà (o les mans)
figuradament [agafar-se-la]
darse la mano (o las manos).
-
embrutar-se les mans
figuradament
ensuciarse las manos.
-
en bones mans
figuradament
en buenas manos.
-
engreixar la mà
figuradament [subornar]
untar la mano.
-
escapar-se de la mà
figuradament
irse (o escaparse) de la mano (o de las manos).
-
escapar-se (o anar-se'n) la mà (o anar-se'n de la mà)
figuradament [amb un ingredient]
írsele (o escapársele) la mano.
-
ésser algú la mà dreta d'algú altre
familiarment
ser uno la mano derecha de otro.
-
ésser curt de mans
figuradament [poc treballador]
ser un haragán (o un vago).
-
ésser mà (o tenir la mà)
figuradament jocs d'entreteniment
ser mano,
estar de mano.
-
estar a les mans (o en la mà) de
figuradament
estar en manos (o en las manos) de.
-
fer a mans (o donar en mà)
dar (o entregar, etc) en mano.
Li vaig fer la carta a mans, le entregué la carta en mano.
-
fer les mans
figuradament [fer la manicura]
hacer las manos.
-
fer mans i mànigues
figuradament [esforçar-se molt]
hacer lo imposible,
no ahorrar esfuerzo,
poner todos los medios.
-
fondre's a les mans
deshacerse entre las manos.
-
fotre mà a algú
familiarment [tocar-lo amb intenció eròtica]
meter mano a alguien.
-
fregar-se les mans
figuradament
frotarse las manos.
-
guanyar per mà
figuradament
ganar por la mano.
-
haver-hi una mà oculta
figuradament [en un afer, un negoci]
haber una mano oculta.
-
lligar les mans a algú
figuradament [impedir d'obrar]
atar a uno de manos (o las manos).
-
lligar-se les mans (o de mans)
figuradament
atarse las manos (o de manos).
-
mà a mà
mano a mano.
-
mà de morter
mano de mortero (o de almirez).
-
mà d'obra
[obrers]
mano de obra.
-
mà lleugera
[per a pegar]
mano larga (o manos largas).
-
mans a l'obra!
¡manos a la obra!
-
mans enlaire!
¡manos arriba!,
¡arriba las manos!
-
mà sobre mà (o amb una mà sobre l'altra, o amb les mans plegades)
figuradament [sense fer res]
mano sobre mano,
con las manos en los bolsillos.
-
no deixar de la mà
figuradament
no dejar de la mano.
-
no tenir prou mans per a fer una cosa
figuradament
no tener manos (o tantas manos) para tantas cosas.
-
obrir la mà
figuradament [donar amb liberalitat]
abrir la mano.
-
obrir la mà
figuradament [moderar el rigor]
abrir la mano.
-
parlar amb les mans
figuradament
hablar con (o por) las manos.
-
passar la mà a algú per la cara
figuradament [avantatjar]
dar cien vueltas a alguien.
-
per mà de
[per mitjà de]
por medio de.
-
per sota mà
figuradament
bajo mano,
por debajo de mano,
a escondidas.
-
picar de mans
batir (o dar) palmas.
-
poder-se donar la mà
figuradament [assemblar-se]
poder darse la mano,
estar cortados por el mismo patrón.
-
portar (o tenir) entre mans
figuradament i familiarment
traer (o traerse, o tener, o llevar) entre manos.
-
posar la mà (o les mans) al foc
figuradament
poner la mano (o las manos) en el fuego.
-
posar les mans fins als colzes
figuradament
meterse hasta los codos,
meter la mano (o las manos) hasta el codo.
-
posar mà a l'obra
ponerse manos a la obra.
-
posar-se a les mans de
figuradament
ponerse en manos de.
S'ha posat a les mans d'un bon especialista, se ha puesto en manos de un buen especialista.
-
posar-se la mà al pit
figuradament [reflexionar]
ponerse la mano en el pecho.
-
rentar-se'n les mans
figuradament
lavarse las manos.
-
saber algú on té la mà dreta
figuradament
saber dónde tiene la mano derecha,
saber alguien lo que trae (o lleva) entre manos.
-
sortir-se'n (o anar-se'n, o tornar-se'n, etc) amb les mans al cap
figuradament [en una discussió]
salir con las manos en la cabeza,
salir malparado.
-
tenir a les teves (o seves, etc) mans
tener en tu (o su, etc) mano, tener en tus (o sus, etc) manos.
-
tenir bones mans
figuradament [tenir molta habilitat]
tener buenas manos.
-
tenir la mà foradada (o les mans foradades)
figuradament
tener un agujero en la mano,
ser un manirroto.
-
tenir la mà pesada
figuradament [fer mal quan pega]
tener buena pegada.
-
tenir la mà trencada (o les mans trencades)
figuradament [en una feina o activitat]
darse buena mano.
-
tenir les mans brutes
figuradament
tener las manos sucias.
-
tenir les mans lligades
figuradament
tener las manos atadas,
estar con las manos atadas (o atado de manos, o atado de pies y manos).
-
tenir les mans netes
figuradament
tener las manos limpias.
-
tenir mà esquerra
figuradament i familiarment
tener mano izquierda.
-
tenir per la mà
figuradament
tener práctica en hacer algo.
-
treballar a mans
indústria tèxtil
trabajar por cuenta ajena.
-
treure d'entre mans alguna cosa a algú
figuradament
impedir que alguien se ocupe de una cosa.
-
trobar amb les mans a la pasta
figuradament
coger con las manos en la masa.
-
una mà de
figuradament i familiarment
cantidad de,
muchos.
En David té una mà de camises, David tiene cantidad de camisas.
-
untar les mans a algú
figuradament i familiarment [subornar]
untar la mano a uno.
-
untar-se les mans
figuradament
ensuciarse las manos.
-
venir a les mans
figuradament
venir (o llegar) a las manos.
-
venir amb les mans netes
figuradament i familiarment
venir con las manos lavadas.