-
verb intransitiu
- valer. És un advocat que val molt, es un abogado que vale mucho.
- [tenir eficàcia] valer. Un home que val per dos, un hombre que vale por dos.
- [ésser vàlid] valer. Això no val, eso no vale.
- fer-se valer hacerse valer (o respetar).
- fer valer [fer prevaler] hacer valer. Fer valer la seva opinió, hacer valer su opinión.
- més val anar sol que mal acompanyat más vale estar solo que mal acompañado.
- no val [no compta] no vale.
- tant se val! ¡da lo mismo!, ¡tanto da!, ¡qué más da!, ¡da igual!, ¡es igual!, no importa
- val a dir justo es decir. Ho fa sense cobrar: val a dir que la feina és interessant, lo hace sin cobrar: justo es decir que el trabajo es interesante.
- val més això que res algo es algo, ya es algo, más vale algo que nada, menos es nada.
- val més poc i bo que molt i dolent más vale poco y bueno que mucho y malo.
- val més un té que dos te'n donaré más vale un toma que dos te daré.
- val més [és preferible] más vale, vale más, es mejor.
- valer per valer por.
- valer per a valer para. verb transitiu
- valer, costar. Aquest llibre val trenta euros, este libro vale treinta euros.
- [equivaler] valer. Totes les mentides no valen una veritat, todas las mentiras no valen una verdad. Un duro valia cinc pessetes, un duro valía cinco pesetas.
- figuradament valer. En Joan val tots els diners del món, Juan vale todo el oro del mundo.
- [amb complement indirecte] [reportar] valer. La seva serenitat li ha valgut el premi, su serenidad le ha valido el premio.
- [Déu, els sants] valer, proteger, amparar.
- quant val? ¿cuánto vale (o cuesta)?
- no valer ni una malla (o ni cinc, o ni un xavo, o un rave, o un clau) no valer un pepino (o un comino, o un ochavo, o un pito).
- valer un imperi (o un tresor, o més or que no pesa) figuradament valer un imperio (o su peso en oro, o un Perú, o un potosí, o un mundo). verb pronominal
- [servir-se] valerse. S'ha valgut d'influències, se ha valido de influencias.
- [poder valer-se] valerse, poder valerse (o poderse valer). Dins de casa encara es val, dentro de casa todavía se vale.
- no poder valer-se [estar impossibilitat físicament] no poder valerse (o no poderse valer).
- no poder valer-se figuradament [ésser feble] no poder valerse (o no poderse valer).
- no s'hi val! ¡no hay derecho!
- no s'hi val a [és improcedent] no vale. No s'hi val a dir mentides, no vale decir mentiras.
- no s'hi val a [és injust] no hay derecho a.
- no s'hi val a no poderse. No s'hi val a badar!, ¡no se puede uno distraer!
- no s'ho val [fórmula de cortesia] de nada, no hay de qué.
Vegeu també:
valer2