Pronúncia: kámə
-
femení
- anatomia [de l'home] jambe.
- [d'un animal] patte.
- [d'una cadira] pied m.
- [d'un compàs] branche.
- [d'una lletra] jambage m.
- [d'alls] chapelet m.
- botànica [pedicle] queue.
- anar a estirar les cames figuradament [sortir a passejar] aller faire un tour (aller se dégourdir les jambes).
- cama ací cama allà [a cavall] à califourchon.
- cama d'ase botànica [camperol] rosé des prés (agaric champêtre).
- cama de fusta jambe de bois (pilon).
- cama de perdiu botànica [Gomphidius viscidus] gomphide visqueux.
- cama de perdiu mocosa botànica [G. glutinosus] gomphide glutineux.
- cama de raïm grappe de raisins que l'on suspend.
- cames ajudeu-me locució adverbial [corrents] à toutes jambes.
- cames de jonc (cames llargues) ornitologia [Himantopus himantopus] camallarg (camallarga).
- cames enlaire (en l'aire) familiarment les jambes (les pattes) en l'air.
- cametes em valguen cama (cames ajudeu-me).
- carregar-se les cames a coll figuradament [anar a peu] aller à pied, aller pedibus cum jambis, aller à pattes fam.
- encreuar les cames croiser les jambes.
- estar cama a cama jocs d'entreteniment être à égalité.
- passar-ho amb una cama damunt l'altra figuradament rester les bras croisés.
- tallar les cames a algú figuradament [impedir] rogner les ailes à quelqu'un (mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un).
- tenir bona cama (tenir cama) figuradament avoir de bonnes jambes (être un bon marcheur).
- tenir una cama al fossar (al calaix) figuradament avoir un pied dans la tombe.
- tocar la cama del mal figuradament mettre le doigt sur la plaie (toucher au vif).
- tremolar-li les cames de por figuradament i familiarment [tenir molta por] ne pas en mener large.