Pronúncia: diné
-
masculí
- història denari.
- plural argent sing. Guanyar diners, gagner de l'argent. Tenir diners, être riche (avoir de l'argent).
- singular economia [riquesa] argent, richesse f.
- anar a (no valer) cap diner [anar a un preu molt baix] être donné.
- anar curt (escàs, estret) de diners être à court d'argent (être désargenté).
- de diners i de bondat, la meitat de la meitat il faut en prendre et en laisser.
- de diners llargs (de molts diners) [ric] riche, qui a de l'argent.
- diner de Sant Pere història [delme] denier de Saint Pierre.
- diner fa (crida) diner (diners fan, criden diners) figuradament i popularment l'argent appelle l'argent (l'argent va à l'argent).
- diner negre economia argent sale.
- diners del diable [fòssils] nummulites.
- diner (en) efectiu (comptant, en metàl·lic, viu) espèces (argent comptant, espèces sonnantes et trébuchantes).
- dir-ne cent per un diner figuradament i popularment [dir el nom del porc] traiter de tous les noms.
- els diners i la cortesia, de plebeu fan senyoria argent vaut noblesse.
- els diners no coneixen ningú l'argent n'a pas d'odeur.
- ésser diners segurs (diners comptats) figuradament être une chose certaine (ne pas faire l'ombre d'un doute).
- fer diners [guanyar molts diners] faire fortune (s'enrichir).
- fer diners a palades (guanyar diners a cabassos) figuradament gagner de l'argent à la pelle (gagner des mille et des cents).
- no donar (ni) un diner de (per) ne pas donner un centime pour.
- per cap diner (del món) preu (a cap preu).
- posar (invertir) diners placer de l'argent.
- posar diners a guany faire fructifier l'argent.
- posar diners de la seva butxaca figuradament i familiarment payer de sa poche.
- tenir bon (mal) diner figuradament i popularment être un bon (un mauvais) payeur.
- tenir diners llargs (diner llarg) être très riche (avoir beaucoup d'argent).
- tocar diners encaisser de l'argent.