Pronúncia: gát
-
adjectiu
familiarment
- [embriac] saoul -e, ivre, éméché -e. Estar (anar) gat -a, être éméché -e (saoul -e). masculí i femení
- zoologia [Felis catus] chat chatte.
- a gat vell no li diguis moixina ce n'est pas à un vieux singe que l'on apprend à faire la grimace.
- caure sempre de potes (de quatre potes) com els gats (els gats sempre cauen de quatre potes) figuradament retomber toujours sur ses pieds.
- cercar (buscar) tres (cinc) peus al gat chercher midi à quatorze heures.
- El gat amb botes literatura le Chat botté.
- ésser un gat vell être un vieux renard.
- estar com gat i gos (com el gat i el gos) être comme chien et chat.
- fer posat de gata moixa avoir un air prude.
- gata maula (moixa) irònicament i despectivament sainte nitouche (chattemite).
- gata rabiosa botànica [Ranunculus bulbosus] pied-de-coq (rave de Saint-Antoine).
- gat cerval zoologia [linx] chat-cervier.
- gat d'algàlia zoologia [civeta] chat musqué (civette).
- gat d'Angora chat angora.
- gat dels frares [bromista] plaisantin (farceur).
- gat de mar (de nau, de vaixell) marina, marítim mousse.
- (d'escaleta) serjant.
- gat escaldat, amb aigua tèbia en té prou figuradament i familiarment chat échaudé craint l'eau froide.
- gat mesquer zoologia [geneta] genette.
- gat persa zoologia chat persan.
- gat salvatge zoologia [Felis sylvestris] chat sauvage.
- gat siamès zoologia chat siamois.
- haver-hi gat amagat y avoir anguille sous roche.
- i vet aquí un gat, i vet aquí un gos, i vet aquí que el conte ja s'ha fos (darrere la porta hi ha un gat, vet aquí el conte acabat) familiarment ils se marièrent et ils eurent beaucoup d'enfants (et l'histoire se termine là).
- no hi ha gat amagat il n'y a pas de trucage (rien dans les mains, rien dans les poches).
- orgue de gats figuradament pétaudière.
- quan el gat no hi és les rates ballen (van per la cuina) quand le chat n'est pas là les souris dansent.
- què sap el gat de fer culleres? cordonnier, tiens-t'en à ta chaussure! (à chacun son métier et les vaches seront bien gardées!).
- rentar-se com els gats figuradament i familiarment faire une toilette de chat.
- semblar un gat escorxat figuradament i familiarment [ésser molt magre] n'avoir que la peau et les os.
- tenir set vides com els gats avoir la vie dure (avoir l'âme cramponnée, chevillée au corps).
- tenir un gat (estar gat) figuradament i familiarment [estar borratxo] être saoul (avoir une cuite). masculí
- ictiologia [Scyliorhinus canicula] chien de mer, roussette f.
- mecànica cric, vérin.
- [bot petit] outre f.
- figuradament i familiarment [borratxera] cuite f. Agafar el gat, prendre une cuite. femení
- marina, marítim gatte.
- indústria tèxtil défaut d'un tissu m.